Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Zvláště velký dík budiž vyřčen Lieselotte Klettové, mé ženě, která se po desetiletí spolupodílela na tom, o čem je v knize řeč, která sledovala její vznik s láskyplně-kritickým pohledem a hájila mi záda pro hodiny klidu v neustále pracovně nabitém dění statku. |
| V Deutsch (de) | Ein besonders großer Dank sei Lieselotte Klett ausgesprochen, meiner Frau, die jahrzehntelang an dem mitgestaltet hat, wovon in dem Buch die Rede ist, die dessen Entstehen mit liebevoll-kritischem Blick verfolgt und mir den Rücken für Stunden der Ruhe in dem immer arbeitsreichen Hofgeschehen freigehalten hat. |
| V Englisch (en) | A particularly great thanks is spoken to Lieselotte Klett, my wife, who for decades co-shaped what this book speaks of, who followed its coming-into-being with a lovingly critical eye, and who kept my back free for hours of quiet in the always work-filled life of the farm. |
| V Spanisch (es) | Un agradecimiento especialmente grande va dirigido a Lieselotte Klett, mi esposa, quien durante décadas ha coparticipado en la configuración de aquello de lo que trata este libro, quien ha seguido su gestación con una mirada a la vez amorosa y crítica, y quien me ha guardado las espaldas para las horas de quietud en el siempre laborioso acontecer de la finca. |
| V Französisch (fr) | Une gratitude toute particulière doit être exprimée à Lieselotte Klett, ma femme, qui pendant des décennies a coformé ce dont il est question dans ce livre, qui en a suivi l'émergence avec un regard à la fois aimant et critique, et qui m'a ménagé des heures de calme au milieu de l'activité toujours laborieuse de la ferme. |
| V Polnisch (pl) | Szczególnie wielkie podziękowanie należy się Lieselotcie Klett, mojej żonie, która przez dziesięciolecia współtworzyła to, o czym w tej książce mowa, która śledziła jej powstawanie miłościwie-krytycznym okiem i która uwalniała mi plecy na godziny spokoju w zawsze pracowitym życiu gospodarstwa. |






