Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | začleňuje. Selské zahrady se přikládají k selským statkům jako lem obtáčející vesnici. Zde se na ohrazeném prostranství shromažďuje zděděné kulturní dědictví zeleniny, květin, léčivých bylin a bobulovitého ovoce; zde bylo sídlo včelařství; odtud se roje rozlétaly do okolní hofgemarkung, obstarávaly opylování a přinášely med. |
| V Deutsch (de) | ein. Die Bauerngärten legen sich im Anschluss an die Bauerngehöfte wie ein Saum um das Dorf herum. Hier versammelt sich im umhegten Areal das überlieferte Kulturgut an Gemüsearten, Blumen, Heilkräutern und Beerenobst; hier war der Standort der Bienenhaltung; von hier schwärmten die Bienen in die umliegende Dorfgemarkung aus, besorgten die Bestäubung und trugen den Honig ein. |
| V Englisch (en) | The farm gardens arrange themselves adjoining the farmsteads, like a seam around the village. Here, within the hedged area, the traditional cultural heritage of vegetable species, flowers, medicinal herbs, and berry fruits is gathered; here was the location for beekeeping; from here the bees swarmed out into the surrounding village bounds, took care of pollination, and brought in the honey. |
| V Spanisch (es) | en. Los huertos campesinos se disponen, en continuidad con las granjas, como una orla en torno a la aldea. Aquí se reúne, en el espacio cercado, el patrimonio cultural transmitido de especies de hortalizas, flores, plantas medicinales y bayas; aquí estaba el lugar de la apicultura; de aquí salían en enjambre las abejas hacia la demarcación de la aldea circundante, realizaban la polinización y traían la miel. |
| V Französisch (fr) | Les jardins paysans viennent s'appliquer, en continuité des fermes paysannes, comme un liseré autour du village. C'est là, dans l'enclos soigneusement délimité, que se rassemble le patrimoine culturel transmis de génération en génération en espèces maraîchères, fleurs, plantes médicinales et petits fruits ; c'est là qu'était établi l'élevage des abeilles ; de là, les abeilles essaimaient dans le finage villageois environnant, assuraient la pollinisation et rapportaient le miel. |
| V Polnisch (pl) | wchodzi. Chłopskie ogrody układają się przy zagrodach jak obramowanie wokół wsi. Tu gromadzi się na ogrodzonym terenie przekazywany w tradycji zasób kulturowy w postaci gatunków warzyw, kwiatów, ziół leczniczych i owoców jagodowych; tu miał swoje miejsce chów pszczół; stąd pszczoły wylatywały w otaczającą gruntów wiejskich, dopełniały zapylenia i znosiły miód. |






