Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)prostorovou perspektivou. Empirie, smyslové nazírání, nastupuje svůj vítězný pochod. Selství se snaží osvobodit z hegemonie církve a šlechty, aby si, zachovávajíc svou lidovost a z esoterních pramenů inspirované lidové křesťanství, razilo vlastní cesty svobodného sebeurčení. Nastupuje věk, ve kterém se člověk stále více vidí postaven do vědomého střetu se Zlým, do protikladu sil podporujících vývoj a sil retardujících, vývoj popírajících.
 V Deutsch (de)Raumperspektive. Die Empirie, die Sinnesanschauung, tritt ihren Siegeszug an. Das Bauerntum sucht sich aus der Hegemonie von Kirche und Adel zu befreien, um, unter Wahrung seines Volkstums und des aus esoterischen Quellen inspirierten Volkschristentums, eigene Wege der Selbstbestimmung zu gehen. Es bricht das Zeitalter an, in welchem der Mensch sich mehr und mehr in die bewusste Auseinandersetzung mit dem Bösen gestellt sieht, in den Gegensatz der entwicklungsfördernden und der retardierenden, entwicklungsverneinenden Kräfte.
 V Englisch (en)spatial perspective. Empiricism, the beholding of the senses, begins its triumphal march. The peasant culture seeks to free itself from the hegemony of Church and nobility in order — while preserving its folk heritage and the folk Christianity inspired from esoteric sources — to find its own paths of free self-determination. The age dawns in which the human being finds himself placed more and more consciously in the confrontation with evil, in the opposition between the forces that promote development and those that retard and negate it.
 V Spanisch (es)perspectiva espacial. La empiria, la percepción sensible, inicia su marcha triunfal. El campesinado busca liberarse de la hegemonía de la Iglesia y la nobleza para, preservando su identidad popular y el cristianismo popular inspirado en fuentes esotéricas, emprender sus propios caminos de autodeterminación. Comienza la era en la que el ser humano se ve cada vez más enfrentado a la confrontación consciente con el mal, en la antítesis entre las fuerzas que promueven el desarrollo y las que lo retardan y niegan.
 V Französisch (fr)perspective spatiale. L'empirisme, la contemplation intuitive des sens, entame sa marche triomphale. La paysannerie cherche à s'affranchir de l'hégémonie de l'Église et de la noblesse pour, en préservant son patrimoine populaire et le christianisme populaire inspiré de sources ésotériques, emprunter ses propres voies de libre autodétermination. S'ouvre l'ère dans laquelle l'homme se voit de plus en plus placé devant la confrontation consciente avec le Mal, dans l'opposition entre les forces qui favorisent le développement et celles qui le retardent, qui le nient.
 V Polnisch (pl)perspektywę przestrzenną. Empiria, naoczność zmysłów, rozpoczyna swój pochód triumfalny. Chłopstwo dąży do wyzwolenia spod hegemonii Kościoła i szlachty, by — zachowując swoją ludowość i zrodzone z ezoterycznych źródeł chrześcijaństwo ludowe — znaleźć własne drogi wolnego samookreślenia. Nadchodzi wiek, w którym człowiek coraz bardziej staje w obliczu świadomej konfrontacji ze złem, w obliczu przeciwieństwa sił sprzyjających rozwojowi i sił go hamujących, negujących.