Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Vedle výše popsaného organismického přírodního řádu se středem a členěným obvodem vesnického katastru se tu v zárodku vytvořil trojčlenně uspořádaný sociální řád. Pod povrchem historicky uchopitelného katolického (petrinského) křesťanství žilo lidové křesťanství, z jehož pramenů pečovala lidová duše o duchovní život, který šel od úst k uchu, který se daroval v obrazných vyprávěních, duchovních zážitcích a tušeních, v pověstech a legendách, v lidové poezii a hudbě atd. Z tohoto samého pramene vyvěralo právní žití, které zakotvovalo v právním citu každého jednotlivce, šlo nepsané od úst k uchu a každoročně bylo znovu určováno nebo potvrzováno. A {{SE|73}}
 V Deutsch (de)Neben der bereits beschriebenen organismischen Naturordnung mit Mittelpunkt und gegliedertem Umkreis der Dorfgemarkung, hat sich der Anlage nach eine dreigegliederte Sozialordnung herausgebildet. Unter der Oberfläche des historisch fassbaren katholischen (petrinischen) Christentums lebte ein Volkschristentum, aus dessen Quellen die Volksseele ein Geistesleben pflegte, das von Mund zu Ohr ging, das sich in bildhaften Erzählungen, geistigen Erlebnissen und Ahnungen, in Sagen und Legenden, in Volkspoesie und -musik etc. darlebte. Aus eben dieser Quelle entsprang ein Rechtsleben, das im Rechtsgefühl jedes Einzelnen wurzelte, das ungeschrieben von Mund zu Ohr ging und jährlich neu bestimmt beziehungsweise bestätigt wurde. Es {{SE|73}}
 V Englisch (en)Alongside the already described organismic natural order — with its centre and articulated periphery of the village land — a threefold social order had developed in principle. Beneath the surface of the historically tangible Catholic (Petrine) Christianity, a folk Christianity was alive, from whose sources the folk soul cultivated a spiritual-cultural life that passed from mouth to ear, that lived itself forth in pictorial narratives, spiritual experiences and intimations, in sagas and legends, in folk poetry and music and so on. From this same source arose a rights-life rooted in the sense of right of each individual, which passed unwritten from mouth to ear and was newly determined or confirmed each year. It {{SE|73}}
 V Spanisch (es)Junto al ya descrito orden natural organísmico, con un centro y una periferia articulada en el término del pueblo, se desarrolló en su disposición un orden social trimembrado. Bajo la superficie del cristianismo católico (petrino) históricamente tangible, vivía un cristianismo popular de cuyas fuentes el alma del pueblo cultivaba una vida espiritual que se transmitía de boca en boca, que se manifestaba en narraciones plásticas, vivencias y presentimientos espirituales, en sagas y leyendas, en poesía y música popular, etc. De esta misma fuente brotaba una vida jurídica que arraigaba en el sentido de justicia de cada individuo, que se transmitía de forma no escrita de boca en boca y que se determinaba o confirmaba anualmente. {{SE|73}}
 V Französisch (fr)À côté de l'ordre naturel organismique déjà décrit — avec son centre et sa périphérie articulée du finage villageois —, un ordre social triarticulé s'est constitué dans sa disposition fondamentale. Sous la surface du christianisme catholique (pétrinien) historiquement saisissable vivait un christianisme populaire, dont les sources nourrissaient la vie de l'esprit que l'âme du peuple entretenait — une vie qui allait de bouche en oreille, qui se vivait en manifestation dans des récits imagés, des expériences spirituelles et des pressentiments, dans les légendes et les contes, dans la poésie et la musique populaires, etc. De cette même source jaillissait une vie juridique enracinée dans le sentiment du droit de chaque individu, qui allait non écrite de bouche en oreille et se trouvait chaque année nouvellement déterminée ou confirmée. Elle {{SE|73}}
 V Polnisch (pl)Obok opisanego już organizmicznego porządku przyrodniczego ze środkiem i członowanym obwodem gemarkacji wiejskiej ukształtował się w zalążku trójczłonowy porządek społeczny. Pod powierzchnią historycznie uchwytnego katolickiego (piotrowego) chrześcijaństwa żyło chrześcijaństwo ludowe, z którego źródeł dusza ludowa pielęgnowała życie duchowe, które przekazywano z ust do ucha, które przeżywia się w obrazowych opowieściach, duchowych przeżyciach i przeczuciach, w sagach i legendach, w poezji i muzyce ludowej itd. Z właśnie tego źródła wyrastało życie prawne zakorzenione w poczuciu prawa każdego jednostkowego człowieka, które niepisane przechodziło z ust do ucha i corocznie na nowo było ustalane, względnie potwierdzane. To {{SE|73}}