Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Co se zrodilo v dobách gnóze, a v dobách ještě daleko vzdálenějších pod vedením mystérií, vázáno na duchovní ústrojí určitých národů, jako volné souběžné soužití čtyř proudů pastevectví, polního hospodářství, zahradnictví a ovocnářství; co pod vlivem křesťanství vzájemným prostoupením splynulo ve vyšší jednotu organismu zemědělství — to nyní v agnostickém rozdrobení padlo zpět do čtyř prvotních stavů.
 V Deutsch (de)Was sich in Zeiten der Gnosis, was in weit davor liegenden Zeiten unter der Mysterienführung, gebunden an die Bewusstseinsverfassung bestimmter Völkerschaften, sich in einem lockeren Nebeneinander als die vier Strömungen von Viehwirtschaft, Acker-, Garten- und Obstbau herausgebildet hatte, was unter der Einwirkung des Christentums in gegenseitiger Durchdringung zur höheren Einheit des Organismus der Landwirtschaft verschmolzen war, jetzt ist es in agnostischer Zerstückelung wieder in die vier Urzustände zurückgefallen.
 V Englisch (en)What had taken shape in the times of Gnosis — and in times lying far before that, under the guidance of the Mysteries, bound to the consciousness-constitution of specific peoples — as the four loosely coexisting streams of livestock farming, arable farming, horticulture, and fruit growing; what under the working of Christianity had fused in mutual interpenetration into the higher unity of the organism of agriculture — now, in agnostic fragmentation, it has fallen back again into the four primordial conditions.
 V Spanisch (es)Lo que en tiempos de la Gnosis, lo que en épocas muy anteriores bajo la guía de los Misterios, ligado al estado de conciencia de determinados pueblos, se había configurado en una laxa coexistencia como las cuatro corrientes de la ganadería, la agricultura de campo, la horticultura y la fruticultura; lo que bajo la influencia del cristianismo se había fundido en una compenetración mutua para formar la unidad superior del organismo de la agricultura, ahora, en un desmembramiento agnóstico, ha vuelto a caer en los cuatro estados primordiales.
 V Französisch (fr)Ce qui s'était formé aux temps de la gnose, et plus loin encore sous la conduite des Mystères, lié à la constitution de conscience de certains peuples, dans un voisinage souple comme les quatre courants de l'élevage, de la culture des champs, du jardinage et de l'arboriculture — ce qui, sous l'action du christianisme, avait fondu en compénétration dans l'unité supérieure de l'organisme agricole — cela est retombé maintenant, dans un démembrement agnostique, dans les quatre états primordiaux.
 V Polnisch (pl)To, co w czasach gnozy, co w leżących daleko wcześniej epokach pod przewodnictwem misteriów, związane ze stanem świadomości określonych ludów, ukształtowało się w luźnym współistnieniu jako cztery nurty — hodowla zwierząt, uprawa roli, ogrodnictwo i sadownictwo — co pod wpływem chrześcijaństwa stopiło się we wzajemnym przenikaniu w wyższą jedność organizmu rolnictwa — teraz, w agnostycznym rozkawałkowaniu, z powrotem opadło do czterech stanów pierwotnych.