Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Tato vyjádření apelují na individuální soudnost. Z badatelského smýšlení musí ten, kdo je činný v zemědělství, usilovat o to, aby si v pojmech vypracoval myšlenkový obraz bytostné povahy mikrokosmického člověka. Tento myšlenkový obraz se stává klíčem k porozumění makrokosmu a konkrétně k porozumění jednomu jeho výseku: zemědělskému podniku. Přináší ideje, podle nichž lze tento makrokosmický výsek utvářet v jeden v sobě uzavřený celek, v organismus, v tělo «jakési zemědělské individuality». Ideová základna k tomu se formuje, jsou-li smyslově vnímatelné a přírodovědecké skutečnosti myšlením pozdviženy do smysl dávajícího celku výsledků nadsmyslového antroposofického duchovního bádání. O myšlenkově-obrazné uchopení tohoto smysluplného celku jde. V tom spočívá zárodek nového dění zemědělství. Toto dění se rozvíjí pod «sluncem idejí» sebe-si-vědomého-se-stávajícího lidského ducha; ten je to, kdo vede činnou ruku k smyslem naplněné práci. {{SE|88}}
 V Deutsch (de)Diese Aussagen appellieren an die individuelle Urteilskraft. Aus einer forschenden Gesinnung muss der in der Landwirtschaft Tätige sich bemühen, in Begriffen sich ein Gedankenbild vom Wesen des Mikrokosmos Mensch zu erarbeiten. Dieses Gedankenbild wird zum Schlüssel zu einem Verständnis des Makrokosmos und, konkret, zum Verständnis eines Ausschnittes desselben: der landwirtschaftliche Betrieb. Es liefert Ideen, nach welchen dieser makrokosmische Ausschnitt zu einem in sich geschlossenen Ganzen, zu einem Organismus gestaltet werden kann, zum Leib «einer Art landwirtschaftlichen Individualität». Die Ideengrundlage dazu formt sich, wenn die sinnenfälligen und naturwissenschaftlichen Tatbestände denkend in den sinngebenden Zusammenhang der Ergebnisse der übersinnlichen anthroposophischen Geistesforschung erhoben werden. Um das denkend-bildhafte Erfassen dieses Sinnzusammenhanges geht es. In diesem ruht der Keim zu einem neuen Werden der Landwirtschaft. Dieses Werden entfaltet sich unter der «Ideensonne» des sich selbst bewusstwerdenden menschlichen Geistes; dieser ist es, der die tätige Hand zu sinnerfüllter Arbeit anleitet. {{SE|88}}
 V Englisch (en)These statements appeal to individual powers of judgment. Out of a striving cast of mind, the person active in agriculture must endeavour to work out in concepts a thought-picture of the essential nature of the human being as microcosm. This thought-picture becomes the key to an understanding of the macrocosm and, concretely, to an understanding of a portion of it: the agricultural operation. It furnishes the ideas according to which this macrocosmic portion can be shaped into a self-contained whole, into an organism — into the body of "a kind of farm individuality." The ideational foundation for this takes form when the sense-perceptible and natural-scientific facts are raised in thought into the meaning-giving context of the findings of supersensible anthroposophical spiritual research. It is the thinking-pictorial grasp of this context of meaning that is at issue. Within it rests the germ of a new becoming of agriculture. This becoming unfolds under the "idea-sun" of the human spirit growing aware of itself; it is this spirit that guides the active hand toward meaning-filled work. {{SE|88}}
 V Spanisch (es)Estas afirmaciones apelan a la capacidad de juicio individual. Desde una disposición interior investigadora, quien trabaja en la agricultura ha de esforzarse por elaborar conceptualmente una imagen pensada del ser del microcosmos humano. Esta imagen pensada se convierte en llave para comprender el macrocosmos y, en concreto, para comprender un recorte de él: el organismo agrícola. Aporta ideas según las cuales este recorte macrocósmico puede configurarse en un todo cerrado en sí mismo, en un organismo, en el cuerpo de «una especie de individualidad agrícola». La base de ideas para ello se forma cuando los hechos sensibles y científico-naturales son elevados pensadoramente al contexto significativo de los resultados de la investigación espiritual antroposófica suprasensible. De eso se trata: del aprehender pensante-imaginal de este contexto de sentido. En él reposa el germen de un nuevo devenir de la agricultura. Este devenir se despliega bajo el «sol de ideas» del espíritu humano que se hace consciente de sí mismo; es él quien guía la mano activa hacia el trabajo pleno de sentido. {{SE|88}}
 V Französisch (fr)Ces affirmations en appellent à la force de jugement individuelle. Dans une disposition d'âme de chercheur, l'homme actif dans l'agriculture doit s'efforcer d'élaborer, en concepts, une image-pensée de la nature essentielle du microcosme qu'est l'être humain. Cette image-pensée devient la clé d'une compréhension du macrocosme et, concrètement, d'une compréhension d'une portion de celui-ci : l'exploitation agricole. Elle fournit les idées selon lesquelles cette portion macrocosmique peut être configurée en un tout fermé sur lui-même, en un organisme, en le corps «d'une sorte d'individualité agricole». Le fondement d'idées pour cela se forme lorsque les données sinnenfällig et les données des sciences naturelles sont élevées par la pensée dans le contexte de sens que constituent les résultats de la recherche spirituelle suprasensible anthroposophique. C'est de cette saisie pensante-imageante de ce contexte de sens qu'il s'agit. En lui repose le germe d'un nouveau devenir de l'agriculture. Ce devenir se déploie sous le «soleil des idées» de l'esprit humain qui prend conscience de lui-même ; c'est lui qui guide la main agissante vers un travail empli de sens. {{SE|88}}
 V Polnisch (pl)Te twierdzenia apelują do indywidualnej siły sądzenia. Z badającego usposobienia duchowego pracujący w rolnictwie musi się starać wypracować w pojęciach obraz myślowy istoty mikrokosmosu — człowieka. Ten obraz myślowy staje się kluczem do rozumienia makrokosmosu, a konkretnie: do rozumienia pewnego jego wycinka — gospodarstwa rolnego. Dostarcza on idei, wedle których ten makrokosmiczny wycinek może być kształtowany w zamkniętą w sobie całość, w organizm — w ciało «swego rodzaju rolniczej indywidualności». Ideowa podstawa ku temu formuje się wtedy, gdy zmysłowo uchwytne i przyrodoznawcze fakty zostają myśląco wyniesione w sensotwórczy kontekst wyników nadzmysłowych antropozoficznych badań duchowych. Chodzi o myśląco-obrazowe uchwytywanie tego kontekstu sensu. W nim spoczywa zalążek nowego stawania się rolnictwa. To stawanie się rozwidniewa się pod «słońcem idei» uświadamiającego się sobie ludzkiego ducha; to on kieruje czynną rękę ku pracy przepełnionej sensem. {{SE|88}}