Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Vůbec sonnennahen Planeten (Měsíc, Venuše, Merkur), jejich síly na sebe vážou.<ref>Ebd.</ref> Zprostředkující postavení v této polaritě zaujímají jílové minerály, které svou pro minerální říši Země neobvyklou dynamikou přivádějí obě kráftové kvality prostřednictvím kořenů k růstu a tvarování rostliny. Tak pohlížíme na to, co se pod půdou táhne do hlubin, jako na hlavový pól této Rudolfem Steinerem tak nazvané «zemědělské individuality».
 V Deutsch (de)insbesondere zum Wirken der sonnennahen Planeten (Mond, Venus, Merkur) deren Kräfte an sich ziehen.<ref>Ebd.</ref> Vermittelnd stehen in dieser Polarität die Tonmineralien, die in ihrer für das Mineralreich der Erde ungewöhnlichen Art der Dynamik beide Kräftequalitäten über die Wurzeln dem Wachstum und der Gestaltbildung der Pflanze zuführen. So schauen wir in dem, was sich unter dem Boden in die Tiefen erstreckt, auf den Kopfpol dieser von Rudolf Steiner so angesprochenen «landwirtschaftlichen Individualität».
 V Englisch (en)in particular to the working of the planets near the sun — Moon, Venus, Mercury — drawing their forces into themselves.<ref>Ibid.</ref> Mediating within this polarity stand the clay minerals, which in their way of working — unusual for the mineral kingdom of the earth — conduct both force-qualities through the roots to the growth and form-building of the plant. Thus in what extends beneath the soil into the depths we behold the head pole of this "farm individuality" as Rudolf Steiner named it.
 V Spanisch (es)en particular al obrar de los planetas cercanos al Sol (Luna, Venus, Mercurio), atraen hacia sí las fuerzas de estos.<ref>Ebd.</ref> Mediadoras en esta polaridad están las arcillas minerales, que con su dinamismo inusual para el reino mineral de la Tierra conducen ambas cualidades de fuerzas a través de las raíces hacia el crecimiento y la formación de la forma de la planta. Así contemplamos en lo que bajo el suelo se extiende hacia las profundidades el polo cefálico de esta «individualidad agrícola» que Rudolf Steiner así denominó.
 V Französisch (fr)notamment à l'action des planètes proches du soleil (Lune, Vénus, Mercure), attirent à elles leurs forces.<ref>Ebd.</ref> En position de médiation dans cette polarité se trouvent les minéraux argileux qui, par leur mode de dynamique inhabituel pour le règne minéral de la terre, transmettent aux deux qualités de forces — par les racines — la croissance et la formation de la forme de la plante. Ainsi regardons-nous en ce qui s'étend sous le sol dans les profondeurs : le pôle céphalique de cette «individualité agricole» qu'évoque Rudolf Steiner.
 V Polnisch (pl)przyciągają do siebie siły planet bliskich Słońcu (Księżyca, Wenus, Merkurego).<ref>Ebd.</ref> Pośrednicząco w tej polarności stoją minerały ilaste, które w swej dynamice — dla królestwa mineralnego Ziemi wyjątkowej — doprowadzają obie jakości sił przez korzenie do wzrostu i kształtowania formy rośliny. Tak oto w tym, co pod ziemią sięga w głębiny, oglądamy biegun głowowy tej — przez Rudolfa Steinera tak nazwanej — «indywidualności rolniczej».