Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | a jejich sil si přivlastňuje a z nich buduje příslušné fyzické tělo. Jako architekt fyzického se životní tělo neprojevuje jako takové, nýbrž ve formách rostliny. Proto byl pro Goetha tvar a jeho metamorfóza — například v listové posloupnosti — východiskem jeho bádání o bytostné povaze živého. {{SE|99}} |
| V Deutsch (de) | deren Kräfte aneignet und aus diesen den zugehörigen physischen Leib aufbaut. Als Architekt des Physischen bringt der Lebensleib sich nicht als solcher, sondern in den Formen der Pflanze zur Erscheinung. Deshalb war für Goethe die Form und deren Metamorphose, z.B. in der Blattfolge, Ausgangspunkt seines Forschens über das Wesen des Lebendigen. |
| V Englisch (en) | whose forces it appropriates and out of which it builds up the corresponding physical body. As architect of the physical, the life body does not come to expression as such, but rather in the forms of the plant. This is why, for Goethe, form and its metamorphosis — for example in the leaf sequence — was the starting point of his research into the being of the living. |
| V Spanisch (es) | Las fuerzas de estas sustancias y, a partir de ellas, construye el cuerpo físico correspondiente. Como arquitecto de lo físico, el cuerpo vital no se manifiesta como tal, sino en las formas de la planta. Por eso fue para Goethe la forma y su metamorfosis — por ejemplo en la sucesión foliar — el punto de partida de su investigación sobre la esencia de lo viviente. |
| V Französisch (fr) | dont il s'approprie les forces et à partir desquelles il édifie le corps physique correspondant. En tant qu'architecte du physique, le corps de vie ne se manifeste pas comme tel, mais dans les formes de la plante. C'est pourquoi, pour Goethe, la forme et sa métamorphose — par exemple dans la succession foliaire — fut le point de départ de sa recherche sur le être du vivant. |
| V Polnisch (pl) | i przyswoić sobie te siły, z których buduje przynależne mu ciało fizyczne. Jako architekt tego, co fizyczne, ciało życiowe nie objawia się jako takie, lecz w formach rośliny. Dlatego dla Goethego forma i jej metamorfoza, na przykład w następstwie liści, była punktem wyjścia jego badań nad istotą tego, co żywe. |






