Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Živel vody prostupuje půdu rozmanitými způsoby. Zčásti se vyskytuje v koloidálním stavu svázaný s nejjemnějšími jílovými mineráliemi, zčásti jako hydrátové obaly půdních částic, zčásti jako pórová voda, zčásti jako průsaková voda a voda spodní. Uvolněn od živlu zemského odhaluje svou soudržnou, v sobě pohyblivou přirozenost v dešťové kapce, v tocích, rybnících a jezerech. Cestou výparu splývá konečně s živlem {{SE|103}} |
| V Deutsch (de) | Das Element des Wassers durchsetzt den Boden in vielfältiger Weise. Teils tritt es in kolloidalem Zustand mit feinsten Tonmineralien verbunden auf, teils als Hydrathüllen der Bodenteilchen, teils als Porenwasser, teils als Sickerund Grundwasser. Losgelöst vom Erdenelement offenbart es seine kohärente, in sich bewegliche Natur im Regentropfen, in den Fließgewässern, Teichen und Seen. Auf dem Wege der Verdunstung schließlich wird es eins mit dem {{SE|103}} |
| V Englisch (en) | The element of water permeates the soil in manifold ways. In part it appears in colloidal form bound to the finest clay minerals, in part as hydration sheaths around soil particles, in part as pore water, in part as seepage and groundwater. Loosed from the earth element it reveals its coherent, inwardly mobile nature in the raindrop, in flowing watercourses, ponds and lakes. By way of evaporation it becomes at last one with the {{SE|103}} |
| V Spanisch (es) | El elemento del agua impregna el suelo de maneras muy diversas. En parte aparece en estado coloidal, unido a los más finos minerales arcillosos; en parte como capas de hidratación de las partículas de suelo; en parte como agua de poros; en parte como agua de infiltración y como agua freática. Desligado del elemento tierra, revela su naturaleza coherente y movible en sí misma en la gota de lluvia, en las corrientes de agua, en los estanques y en los lagos. En el camino de la evaporación se vuelve finalmente uno con el {{SE|103}} |
| V Französisch (fr) | L'élément de l'Eau imprègne le sol de manières multiples. Il se présente tantôt à l'état colloïdal lié aux minéraux argileux les plus fins, tantôt sous forme de couches d'hydratation autour des particules du sol, tantôt comme eau des pores, tantôt comme eau de percolation et eau souterraine. Détaché de l'élément terrestre, il révèle sa nature cohérente et mobile en elle-même dans la goutte de pluie, dans les cours d'eau, les étangs et les lacs. Par le chemin de l'évaporation, il devient finalement un avec {{SE|103}} |
| V Polnisch (pl) | Żywioł wody przenika glebę na rozmaite sposoby. Pojawia się częściowo w stanie koloidalnym, związany z najdrobniejszymi minerałami ilastymi, częściowo jako hydratowe osłony cząstek glebowych, częściowo jako woda porowa, częściowo jako woda gruntowa i przesiąkająca. Uwolniony od żywiołu ziemi, objawia swoją spójną, wewnętrznie ruchliwą naturę w kropli deszczu, w płynących wodach, stawach i jeziorach. Drogą parowania staje się wreszcie jedno z żywiołem {{SE|103}} |






