Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | rychle pronikala travní drnou a shromažďovala se znovu ve střešním žlabu mezi dvěma hrboly. Ten pokračoval dál a stával se hřebenem příští řady kopečkovitých střech připojujících se níže po svahu – a tak to šlo stupeň po stupni dolů až do dna údolí. |
| V Deutsch (de) | rasch durch die Grasnarbe hindurch und sammelte sich wieder in der Dachtraufe zwischen zwei Buckeln. Diese setzte sich fort und wurde zum First der folgenden Reihe der talabwärts sich anschließenden Hügeldächer – und so ging es Stufe um Stufe abwärts bis in den Talgrund. |
| V Englisch (en) | quickly through the turf and gathered again in the eave-ditch between two mounds. This continued on and became the ridge of the following row of hill-roofs descending the valley — and so it went, step by step, down to the valley floor. |
| V Spanisch (es) | rasch por la capa de hierba y se reunía de nuevo en la canaleta entre dos lomos. Esta continuaba y se convertía en la cresta de la siguiente hilera de techos abombados que descendían por el valle, y así descendía peldaño a peldaño hasta el fondo del valle. |
| V Französisch (fr) | rapidement à travers le gazon et se rassemblait dans la gouttière du toit entre deux buttes. Celle-ci se prolongeait et devenait le faîte de la rangée suivante de toits de buttes s'échelonnant vers le bas de la vallée — et ainsi de suite, degré après degré, jusqu'au fond du vallon. |
| V Polnisch (pl) | szybko przez darń trawiastą i zbierała się ponownie w okapie dachowym między dwoma pagórkami. Ten okap biegł dalej i stawał się grzbietem kolejnego rzędu ziemnych dachów opadających ku dołu doliny – i tak schodziło się stopień po stopniu aż do dna doliny. |






