Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Musí být spolu se zemědělstvím viděn jako jeden celek. Ano, přísně vzato k zemědělství náleží, stejně jako všechny výše jmenované funkční články životní organizace. Les mnohdy obklopuje katastr statků a vesnic, spojuje je a propojuje do sítě. Les plní uvnitř kulturních krajin nadřazenou, oživující funkci. K tomu působí vyrovnávajícím způsobem na klima a společně s katastrem statků a vesnic uchovává a profiluje po celé věky ráz kulturní krajiny v širokém měřítku.
 V Deutsch (de)Er muss mit der Landwirtschaft zusammen als ein Ganzes gesehen werden. Ja, streng genommen gehört er zur Landwirtschaft, wie alle vorgenannten Funktionsglieder der Lebensorganisation. Der Wald umgibt vielfach die Hofund Dorfgemarkungen, er verbindet und vernetzt sie. Der Wald erfüllt innerhalb der Kulturlandschaften eine übergeordnete, belebende Funktion. Dazu wirkt er klimaausgleichend und bewahrt und prägt über die Zeiten hinweg zusammen mit den Hof- und Dorfgemarkungen den Charakter der Kulturlandschaft im Großen.
 V Englisch (en)It must be seen together with agriculture as a whole. Yes, strictly speaking, it belongs to agriculture, like all the aforementioned functional members of the living organisation. The forest often surrounds the farm and village bounds; it connects and links them. Within the cultural landscapes, the forest fulfils a superordinate, enlivening function. In addition, it has a climate-balancing effect and, over the ages, together with the farm and village bounds, preserves and shapes the character of the cultural landscape at large.
 V Spanisch (es)Debe contemplarse junto con la agricultura como un todo. Es más: en sentido estricto, pertenece a la agricultura, igual que todos los demás miembros funcionales de la organización vital ya mencionados. El bosque rodea frecuentemente los términos de la granja y del pueblo, los conecta y los entrelaza. Cumple dentro de los paisajes culturales una función superior y vivificadora. Actúa además como regulador climático y preserva y moldea, a lo largo de los siglos, junto con los términos de la granja y del pueblo, el carácter del paisaje cultural en su conjunto.
 V Französisch (fr)Elle doit être considérée avec l'agriculture comme un tout. Oui, à strictement parler, elle appartient à l'agriculture, comme tous les organes fonctionnels de la Lebensorganisation mentionnés plus haut. La forêt entoure souvent les finages de la ferme et du village, elle les relie et les met en réseau. Elle remplit au sein des Kulturlandschaften une fonction supérieure et vivifiante. À cela s'ajoute son action régulatrice du climat, et elle préserve et imprime à travers le temps, conjointement avec les finages de la ferme et du village, le caractère de la Kulturlandschaft dans sa grande dimension.
 V Polnisch (pl)Las musi być widziany razem z rolnictwem jako pewna całość. Co więcej, ściśle rzecz biorąc, należy do rolnictwa tak samo jak wszystkie wymienione wcześniej funkcjonalne człony organizacji życiowej. Las otacza na ogół grunty wiejskie zagród i wsi, łączy je i tworzy między nimi sieć powiązań. Wewnątrz krajobrazów kulturowych las pełni nadrzędną, ożywiającą funkcję. Poza tym działa wyrównująco na klimat i przez czasy — wspólnie z gruntami zagród i wsi — zachowuje i kształtuje w wielkim wymiarze charakter krajobrazu kulturowego.