Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Odhlédneme-li od savců a plazů, jsou pro nás nesmírně důležité čtyři velké skupiny živočišné říše, jejichž existence prostupuje gemarkungen svou – skrytěji působící – duševností. Ve svém tělesném utváření vykazují každá jiným způsobem příbuznost s funkční a morfologickou trojčlenností člověka, to jest s nervově-smyslovým systémem, s hrudní oblastí a se systémem látkové výměny a končetin. Jsou to čtyři skupiny: červi, ryby, ptáci a hmyz. |
| V Deutsch (de) | Abgesehen von den Säuge- und Kriechtieren sind von eminenter Bedeutung vier große Gruppen des Tierreichs, deren Dasein in einer mehr verborgen wirkenden Seelenhaftigkeit die Gemarkungen durchdringen. Sie zeigen in ihrer Leibesbildung in je verschiedener Weise Verwandtschaft zur funktionellen und morphologischen Dreigliederung des Menschen, das heißt zum Kopf-, Brust- und Stoffwechsel-Gliedmaßen-System. Es sind die vier Gruppen der Würmer, Fische, Vögel und Insekten. |
| V Englisch (en) | Apart from mammals and reptiles, four great groups of the animal kingdom are of eminent significance — groups whose existence permeates the village lands in a more hidden, soul-like activity. In their bodily formation they each show, in different ways, a kinship with the functional and morphological threefold nature of the human being — that is, with the head, chest, and metabolic-limb system. These four groups are worms, fishes, birds, and insects. |
| V Spanisch (es) | Dejando a un lado los mamíferos y los reptiles, cuatro grandes grupos del reino animal revisten una importancia eminente, cuya existencia penetra las tierras comunales del pueblo con una animación anímica que actúa de manera más oculta. Muestran en su formación corporal, cada uno a su modo, una afinidad con la triple articulación funcional y morfológica del ser humano, es decir, con el sistema cefálico, torácico y metabólico-motor. Son los cuatro grupos de los gusanos, los peces, las aves y los insectos. |
| V Französisch (fr) | Abstraction faite des mammifères et des reptiles, quatre grands groupes du règne animal revêtent une importance éminente, dont l'existence pénètre les finages par une animité agissant de manière plus secrète. Ils manifestent dans leur formation corporelle, chacun à sa façon, une parenté avec la triple organisation fonctionnelle et morphologique de l'être humain — c'est-à-dire avec le système céphalique, pectoral et métabolique-membres. Ce sont les quatre groupes des vers, des poissons, des oiseaux et des insectes. |
| V Polnisch (pl) | Poza ssakami i gadami cztery wielkie grupy królestwa zwierząt mają znaczenie pierwszorzędne — ich bytowanie przenika obręby wiejskie w bardziej ukrytej, działającej duszewności. Każda z nich ujawnia w swej budowie cielesnej w odmienny sposób pokrewieństwo z funkcjonalnym i morfologicznym trójczłonowym podziałem człowieka, to znaczy z systemem głowowym, piersiowym i układem przemiany materii i kończyn. Są to cztery grupy: robaki, ryby, ptaki i owady. |






