Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Vědomí žížaly je spící-sněný stav, a přesto má moc vytvářet vztahy plný celek. V tomto jejím díle se jako odraz jeví to, co je — jako doplnění jejího metabolicky zdůrazněného bytí — její vyšší smyslová a rozumová přirozenost. Co žížale, co celkově červovitým živočichům chybí, je polární vyformování hlavy v poměru ke střevnímu systému. Chybějící — doplnění k hlavě — je však funkčně přítomno všude tam, kde jsou žížaly atd., a sice právě jako bytostně-nadsmyslové, jež je odděleno od fyzicky se jevícího těla, přesto k němu duševně stojí ve vztahu. Jde tu o specifickou skupinu elementárních bytostí — od nepaměti takzvaných *gnomů* —, jejichž bytostnou substancí je «smysl a rozum v {{SE|117}}
 V Deutsch (de)Das Bewusstsein des Regenwurms ist schlafend-träumend, und doch hat es die Macht, ein beziehungsvolles Ganzes zu schaffen. In diesem seinem Werk erscheint im Abbild, was, in Ergänzung seines stoffwechselbetonten Wesens, seine höhere Sinnes- und Verstandesnatur ist. Was dem Regenwurm, was insgesamt der wurmartigen Tierwelt fehlt, ist die polare Ausgestaltung des Kopfes im Verhältnis zum Stoffwechsel-System. Das Fehlende, die Ergänzung zum Kopf, ist aber überall da funktionell präsent, wo Regenwürmer etc. sind, eben als ein Wesenhaft-Übersinnliches, das vom physisch erscheinenden Leib getrennt ist, zu diesem gleichwohl seelisch in Beziehung steht. Es handelt sich hier um eine spezifische Gruppe von Elementarwesen – die seit alters so genannten ''Gnome''–, deren Wesenssubstanz «Sinn und Verstand in einem {{SE|117}}
 V Englisch (en)The consciousness of the earthworm is sleeping-dreaming, and yet it has the power to create a coherent whole full of relationship. In this its work there appears, as image, what — in complement to its metabolism-emphasised nature — is its higher sense and intellectual nature. What the earthworm lacks, what the vermiform animal world as a whole lacks, is the polar elaboration of the head in relation to the metabolic system. What is absent — the complement to the head — is nevertheless present functionally wherever earthworms etc. are found: precisely as a spiritually supersensible reality of being, separated from the physically appearing body, yet standing in soul-relation to it. What is involved here is a specific group of elemental beings — the ''Gnomes'', as they have been called since ancient times — whose substance of being is «sense and understanding in a {{SE|117}}
 V Spanisch (es)La conciencia de la lombriz de tierra es durmiente-soñadora y, sin embargo, tiene el poder de crear un todo cargado de relaciones. En esta su obra aparece, como imagen refleja, lo que —en complemento de su naturaleza marcadamente metabólica— constituye su naturaleza superior sensorial e intelectual. Lo que a la lombriz de tierra, lo que en general al mundo animal vermiforme le falta, es la configuración polar de la cabeza en relación con el sistema metabólico. Lo que falta, el complemento de la cabeza, está sin embargo funcionalmente presente en todo lugar donde hay lombrices de tierra y demás, precisamente como algo espiritual-entitativo que está separado del cuerpo físico que aparece, pero que no por eso deja de estar anímicamente en relación con él. Se trata aquí de un grupo específico de seres elementales —los desde siempre llamados *Gnome*<ref>N. del T.: *Gnome*: gnomos.</ref>—, cuya sustancia esencial es «sentido y entendimiento en un {{SE|117}}
 V Französisch (fr)La conscience du ver de terre est dormante-rêveuse, et pourtant elle a le pouvoir de créer un tout relationnel. Dans cette œuvre, apparaît en reflet ce qui — en complément de sa nature accentuellement métabolique — constitue sa nature supérieure des sens et de l'entendement. Ce qui manque au ver de terre, ce qui manque à l'ensemble du monde animal vermiforme, c'est la configuration polaire de la tête par rapport au système métabolique. Ce qui est absent — le complément à la tête — est pourtant partout fonctionnellement présent là où se trouvent des vers de terre, précisément comme un [[Wesenhaft-Übersinnliches|être spirituel-essentiel-suprasensible]] qui est séparé du corps physiquement apparaissant, tout en se trouvant en relation animique avec lui. Il s'agit ici d'un groupe spécifique d'êtres élémentaires — les ''[[Gnome|Gnomes]]'' ainsi nommés depuis toujours — dont la substance essentielle est «sens et entendement en un {{SE|117}}
 V Polnisch (pl)Świadomość dżdżownicy jest śpiąco-marzycielska, a mimo to ma moc tworzenia powiązanej całości. W tym jej dziele ukazuje się jako odwzorowanie to, co — w uzupełnieniu jej istoty akcentującej przemianę materii — jest jej wyższą naturą zmysłową i rozumową. Czego brakuje dżdżownicy, czego brakuje całemu zwierzęcemu światu robaków, to polarne ukształtowanie głowy w stosunku do układu przemiany materii. Tego, czego brak — uzupełnienie do głowy — jest jednak wszędzie funkcjonalnie obecne tam, gdzie są dżdżownice itp., właśnie jako istotowo-nadzmysłowe, oddzielone od fizycznie przejawiającego się ciała, pozostające z nim jednak w duszewnym związku. Chodzi tu o specyficzną grupę istot żywiołowych — od dawna zwanych ''Gnomami'' — których istotowa substancja «jest zarazem zmysłem i rozumem