Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Je to vzájemný vztah k teplu, který v tělesné stavbě hmyzu vyrovnává jednostrannosti, jež lpějí na bezobratlých, rybách a ptácích. Tři funkční oblasti hlavy, hrudníku a metabolismu jsou u hmyzu, co se týká tvarové podoby, zpravidla rovnocenněji utvářeny, se zvláštním důrazem na střední článek (*thorax*), ba jsou zhusta od sebe ostrými zárezy navzájem odděleny (hmyz z lat. *insectum* = zářez). {{SE|123}}
 V Deutsch (de)Es ist die Wechselbeziehung zur Wärme, die im Körperbau der Insekten die Einseitigkeiten ausgleicht, die den Wirbellosen, den Fischen und Vögeln anhaften. Die drei Funktionsbereiche von Kopf, Brust und Stoffwechsel sind beim Insekt, was die Formgestalt angeht, in der Regel gleichwertiger ausgebildet, mit besonderer Betonung des mittleren Glieds (''Thorax''), ja sie sind vielfach durch Einschnitte scharf voneinander geschieden (Insekt von lat.
{{SE|123}}
 V Englisch (en)It is the reciprocal relationship to warmth that, in the bodily structure of insects, equalises the one-sidednesses attaching to invertebrates, fish and birds. The three functional domains of head, thorax and metabolism are, in the insect as regards bodily form, as a rule more equally developed, with particular emphasis on the middle member (''thorax'') — indeed they are in many cases sharply demarcated from one another by incisions (insect from Latin {{SE|123}}
 V Spanisch (es)Es la relación recíproca con el calor lo que compensa en la estructura corporal de los insectos las unilateralidades que se adhieren a los invertebrados, los peces y los pájaros. Los tres ámbitos funcionales de la cabeza, el tórax y el metabolismo están en el insecto, en lo que respecta a la forma, generalmente desarrollados de manera más equivalente, con especial énfasis en el miembro medio (''Thorax''), y con frecuencia quedan incluso netamente separados entre sí por incisiones (insecto del lat.
{{SE|123}}
 V Französisch (fr)C'est la relation réciproque avec la chaleur qui équilibre dans la structure corporelle des insectes les unilatéralités qui caractérisent les invertébrés, les poissons et les oiseaux. Les trois domaines fonctionnels de la tête, du thorax et du métabolisme sont, chez l'insecte, développés en général de manière plus équivalente pour ce qui est de la forme, avec une accentuation particulière du membre médian (''thorax''), et ils sont même souvent nettement séparés les uns des autres par des incisions (insecte, du lat.
{{SE|123}}
 V Polnisch (pl)To wzajemna zależność od ciepła wyrównuje w budowie ciała owadów jednostronności właściwe bezkręgowcom, rybom i ptakom. Trzy obszary funkcjonalne głowy, piersi i przemiany materii są u owada — jeśli chodzi o kształt bryłowy — z reguły wykształcone równorzędniej, z szczególnym podkreśleniem środkowego członu (''Thorax''), a wręcz wielokrotnie oddzielone od siebie wyraźnymi wcięciami (owad z łac.