Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Košík nebo úl, v němž se společenstvo může uzavřít před světem. Úl je zařízen tak, aby se v něm mohlo pod dohledem a vedoucí rukou včelaře odehrávat dělbou práce podmíněný život včel. A přijde-li k rojení, postará se o to, aby včelí společenstvo nezmizelo do divočiny a nakonec do svého zániku, nýbrž aby byl roj chycen a byla mu přidělena nová příbytek. Stará se dále o to, aby včelín nebo jednotlivé úly stály v blízkosti statku tam, kde lze od jara do podzimu nalézt kvetoucí rostliny v polích a kde lze přes zimu pravidelně sledovat blaho roje a provádět odpovídající ošetření. |
| V Deutsch (de) | Bienenkorb oder die Beute, in der das Volk sich von der Welt abschließen kann.<ref>Rudolf Steiner: ''Mensch und Welt. Das Wirken des Geistes in der Natur. Über das Wesen der Bienen'', Dornach 1999, Vortrag vom 28. November 1923. – Siehe auch: Rudolf Steiner: ''Die Welt der Bienen'', herausgegeben und kommentiert von Martin Dettli.</ref> Die Beute ist so eingerichtet, dass sich darin das arbeitsteilige Leben der Bienen unter den Augen und der lenkenden Hand des Imkers vollziehen kann. Und wenn es zum Schwärmen kommt, dann sorgt er dafür, dass das Bienenvolk nicht in die Wildnis und schließlich in sein Verderben entschwindet, sondern in der Schwarmtraube eingefangen und ihm eine neue Wohnung zugewiesen wird. Ferner sorgt er dafür, dass das Bienenhaus oder die Einzelbeuten in Nähe des Hofes dort ihren Standort haben, wo von Frühjahr bis Herbst Blühendes in den Fluren zu finden ist und wo über den Winter das Wohlergehen des Stockes regelmäßig beobachtet und entsprechende Behandlungen durchgeführt werden können. |
| V Englisch (en) | hive or the skep, in which the colony can close itself off from the world.<ref>Rudolf Steiner: ''Mensch und Welt. Das Wirken des Geistes in der Natur. Über das Wesen der Bienen'', Dornach 1999, Vortrag vom 28. November 1923. – Siehe auch: Rudolf Steiner: ''Die Welt der Bienen'', herausgegeben und kommentiert von Martin Dettli.</ref> The skep is so arranged that within it the division-of-labour life of the bees can unfold under the eyes and the guiding hand of the beekeeper. And when swarming comes, he ensures that the bee colony does not vanish into the wild and ultimately to its ruin, but is caught in the swarm cluster and assigned a new dwelling. He further ensures that the apiary or the individual hives have their position in the vicinity of the farm, where from spring to autumn blossoming things are to be found in the fields, and where through the winter the well-being of the hive can be regularly observed and appropriate treatments carried out. |
| V Spanisch (es) | colmena o la colmena-caja, en la que la colonia puede cerrarse al mundo.<ref>Rudolf Steiner: ''Mensch und Welt. Das Wirken des Geistes in der Natur. Über das Wesen der Bienen'', Dornach 1999, Vortrag vom 28. November 1923. – Siehe auch: Rudolf Steiner: ''Die Welt der Bienen'', herausgegeben und kommentiert von Martin Dettli.</ref> La colmena-caja está dispuesta de manera que en ella pueda desarrollarse la vida en división del trabajo de las abejas bajo los ojos y la mano conductora del apicultor. Y cuando llega el momento del enjambrado, él se encarga de que la colonia de abejas no se pierda en la naturaleza silvestre y acabe pereciendo, sino que el enjambre sea capturado y se le asigne una nueva morada. Se ocupa además de que el colmenar o las colmenas individuales tengan su emplazamiento cerca de la granja, allí donde de primavera a otoño haya flores en los campos y donde durante el invierno pueda observarse con regularidad el bienestar del stock y realizarse los tratamientos correspondientes. |
| V Französisch (fr) | la ruche ou la hausse dans laquelle le peuple peut se retirer du monde.<ref>Rudolf Steiner: ''Mensch und Welt. Das Wirken des Geistes in der Natur. Über das Wesen der Bienen'', Dornach 1999, Vortrag vom 28. November 1923. – Siehe auch: Rudolf Steiner: ''Die Welt der Bienen'', herausgegeben und kommentiert von Martin Dettli.</ref> La hausse est aménagée de telle sorte que la vie à division du travail des abeilles puisse s'y dérouler sous les yeux et la main directrice de l'apiculteur. Et lorsque vient l'essaimage, il veille à ce que le peuple d'abeilles ne s'échappe pas dans la nature sauvage pour y trouver finalement sa perte, mais soit capturé dans la grappe d'essaim et qu'une nouvelle demeure lui soit attribuée. Il veille également à ce que le rucher ou les hausse isolées aient leur emplacement à proximité de la ferme, là où de la floraison se trouve dans les champs du printemps à l'automne, et où le bien-être de la colonie peut être observé régulièrement tout au long de l'hiver et les traitements appropriés mis en œuvre. |
| V Polnisch (pl) | kosz pszczeli lub ul, w którym rój może odgrodzić się od świata.<ref>Rudolf Steiner: ''Mensch und Welt. Das Wirken des Geistes in der Natur. Über das Wesen der Bienen'', Dornach 1999, Vortrag vom 28. November 1923. – Siehe auch: Rudolf Steiner: ''Die Welt der Bienen'', herausgegeben und kommentiert von Martin Dettli.</ref> Ul jest tak urządzony, że może się w nim dokonywać podziałowe życie pszczół pod oczyma i kierującą dłonią pszczelarza. A gdy dochodzi do rojenia, dba on o to, by rój nie umknął w dzikie ostępy i w końcu w swą zgubę, lecz by został schwytany w grono rojowe i przydzielono mu nowe mieszkanie. Ponadto dba o to, by pasieka lub poszczególne ule miały swoje miejsce w pobliżu gospodarstwa tam, gdzie od wiosny do jesieni kwitnie coś w polach i gdzie przez zimę można regularnie obserwować dobrostan ula i przeprowadzać odpowiednie zabiegi. |






