Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Kritická otázka, zda ztrátou smyslových výkonů zvířata hloupnou tím, jak je člověk dělá domácími, musí být za předpokladu zodpovězena záporně, že si je plně vědom své odpovědnosti vůči domácímu zvířeti. Co domácí zvíře svými metabolickými výkony člověku daruje, musí mu on dvojnásobně vrátit svým inteligentním jednáním v chovu, krmení, péči a šlechtěním, které bytost zvířete skutečně zachycuje. |
| V Deutsch (de) | Die kritische Frage, ob durch den Verlust der Sinnesleistungen die Tiere verdummen, indem der Mensch sie zu Haustieren macht, muss unter der Voraussetzung mit «Nein» beantwortet werden, dass er sich seiner vollen Verantwortung gegenüber dem Haustier bewusst ist. Was das Haustier durch seine Stoffwechselleistungen dem Menschen schenkt, muss er ihm doppelt durch sein intelligentes Verhalten in Haltung, Fütterung, Pflege und durch eine – das Tierwesen erfassende – Züchtung zurückschenken. |
| V Englisch (en) | The critical question — whether animals grow dull through the loss of sense-capacities when the human being makes them into domestic animals — must be answered with "No," on the condition that he is fully aware of his full responsibility toward the domestic animal. What the domestic animal gives the human being through its metabolic performances, he must give back to it twofold through his intelligent behaviour in husbandry, feeding, care, and through a breeding practice that grasps the essential nature of the animal. |
| V Spanisch (es) | La pregunta crítica de si, al perder sus prestaciones sensoriales, los animales se vuelven más torpes cuando el ser humano los convierte en animales domésticos, debe responderse con un «no» bajo el presupuesto de que él sea consciente de su plena responsabilidad frente al animal doméstico. Lo que el animal doméstico regala al ser humano a través de sus rendimientos metabólicos, él debe devolvérselo doblemente mediante su comportamiento inteligente en la cría, la alimentación, el cuidado, y mediante una selección — que alcance la naturaleza del animal. |
| V Französisch (fr) | La question critique — à savoir si les animaux s'abêtissent par la perte de leurs performances sensorielles lorsque l'être humain en fait des animaux domestiques — doit recevoir une réponse négative, à condition que l'être humain soit pleinement conscient de sa responsabilité envers l'animal domestique. Ce que l'animal domestique offre à l'être humain par ses activités métaboliques, l'être humain doit le lui rendre au double par son comportement intelligent dans l'élevage, l'alimentation, les soins, et par une sélection qui saisit la nature de l'animal. |
| V Polnisch (pl) | Krytyczne pytanie, czy przez utratę osiągnięć zmysłowych zwierzęta głupieją, gdy człowiek czyni z nich zwierzęta domowe, musi być — pod warunkiem że jest on w pełni świadom swej odpowiedzialności wobec zwierzęcia domowego — odparowane słowem «Nie». Co zwierzę domowe ofiarowuje człowiekowi swymi osiągnięciami metabolicznymi, to musi on mu zwrócić w podwójnej mierze przez swe inteligentne postępowanie w chowie, żywieniu, pielęgnacji oraz przez hodowlę ujmującą istotę zwierzęcia. |






