Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Čich je mimořádně vysoce rozvinutý. Protáhlá hlava skrývá rozsáhlý systém nosních dutin, jejichž vnitřní povrchy přibližně odpovídají celkové ploše vnější kůže zvířete. Koně se přičichávají, aby se přivítali nebo poznali. Svým neobyčejně jemným čichem analyzují své okolí, při pastvě volí svou potravu, každé sebejemnější výpary i na velké vzdálenosti. Jsou to právě tyto tři smyslové schopnosti zraku, sluchu a čichu spolu s vlastností nést hlavu vztyčenou nad páteří, které dělají koně tak učenlivým, nechávají jej tak vysoce diferencovaně reagovat, že vzbuzuje přesvědčení, jako by dokázal myslet? V řecké mytologii líčí Perseův mýtus, jak se myšlení osvobodilo z krevní vázanosti těla, nositele v dávných dobách účinné jasnovidecké síly: v mytickém obraze sťal Perseus titánku Gorgo. Z krevního proudu, jenž tryská z jejího trupu, se zrodil Pegasus, okřídlený kůň. Symbolizuje tělu prosté myšlení, jehož křídla se nyní mohou volně vzepnout do světa ducha. Co se v inteligentním chování koňského těla jeví jako krevně vázané, to se v člověku z těchto pout uvolňuje a stává se svobodnou duchovně-duševní činností myšlení.
 V Deutsch (de)Der Geruchssinn ist außergewöhnlich hoch entwickelt. Der langgestreckte Kopf beherbergt ein ausgedehntes System von Nasenhöhlen, deren innere Oberflächen etwa der gesamten Fläche der Außenhaut des Tieres entsprechen. Die Pferde beschnüffeln sich, um sich zu begrüßen oder kennenzulernen. Mit ihrem überaus feinen Geruchssinn analysieren sie ihre Umwelt, weidend die Wahl ihres Futters, jedwede noch so feine Ausdünstung und sei es über große Distanzen. Sind es besonders diese drei Sinnesfähigkeiten von Auge, Gehör und Geruch sowie die Eigenschaft des Tragens des Kopfes, erhoben über das Rückgrat, die das Pferd so lernfähig machen, es so hochdifferenziert reagieren lassen, dass es den Glauben erweckt, es könne denken? In der griechischen Mythologie schildert die Perseus-Sage, wie sich das Denken aus der Blutsgebundenheit des Leibes, dem Träger der in alten Zeiten wirksamen hellseherischen Kraft, befreite: Im mythischen Bild enthauptet Perseus die Titanin Gorgo. Aus dem Blutstrom, der aus ihrem Rumpf quillt, entspringt Pegasus, das geflügelte Pferd. Es symbolisiert das leibfreie Denken, dessen Flügel sich nunmehr frei in die Welt des Geistes emporschwingen können. Was im intelligenten Verhalten des Pferdeleibes blutsgebunden erscheint, es löst sich im Menschen aus dieser Fessel und wird zur freien Geist-Seelenbetätigung des Denkens.
 V Englisch (en)The sense of smell is extraordinarily highly developed. The elongated head houses an extensive system of nasal cavities whose inner surfaces correspond approximately to the total area of the animal's outer skin. Horses sniff one another to greet or to make each other's acquaintance. With their exceedingly fine sense of smell they analyse their surroundings — whilst grazing, the selection of their fodder — every exhalation however subtle, even across great distances. Is it above all these three sense-capacities of eye, hearing and smell, together with the characteristic of carrying the head raised above the spine, that make the horse so teachable, let it respond with such high differentiation, that it awakens the belief it might be able to think? In Greek mythology the Perseus legend describes how thinking freed itself from the blood-boundness of the body — the bearer of the clairvoyant power active in ancient times: in the mythic image, Perseus beheads the Titaness Gorgo. From the stream of blood welling from her trunk, Pegasus springs forth — the winged horse. It symbolises thinking freed from the body, whose wings can now swing themselves freely up into the world of spirit. What appears in the intelligent behaviour of the horse's body as bound to the blood — in the human being it loosens itself from that bond and becomes the free spirit-soul activity of thinking.
 V Spanisch (es)El sentido del olfato está extraordinariamente desarrollado. La alargada cabeza alberga un extenso sistema de cavidades nasales cuyas superficies internas corresponden aproximadamente a la superficie total de la piel exterior del animal. Los caballos se olfatean mutuamente para saludarse o conocerse. Con su finísimo sentido del olfato analizan su entorno, eligiendo durante el pastoreo su alimento, toda emanación por sutil que sea, incluso a grandes distancias. ¿Son acaso estas tres capacidades sensoriales del ojo, el oído y el olfato, junto con la cualidad de llevar la cabeza erguida por encima de la columna vertebral, las que hacen al caballo tan capaz de aprender, las que lo hacen reaccionar con una diferenciación tan elevada que suscita la creencia de que puede pensar? En la mitología griega, la saga de Perseo narra cómo el pensar se liberó de la vinculación sanguínea del cuerpo, portador de la fuerza clarividente que obraba en tiempos antiguos: en la imagen mítica, Perseo decapita a la titánide Gorgo. Del torrente de sangre que mana de su tronco surge Pegaso, el caballo alado. Simboliza el pensar libre del cuerpo, cuyos alados pueden ahora elevarse libremente hacia el mundo del espíritu. Lo que en el comportamiento inteligente del cuerpo del caballo aparece ligado a la sangre, se desprende en el ser humano de esa atadura y se convierte en la libre actividad espíritu-anímica del pensar.
 V Französisch (fr)L'odorat est d'un développement extraordinaire. La tête allongée abrite un vaste système de cavités nasales dont les surfaces intérieures correspondent à peu près à la surface totale de la peau extérieure de l'animal. Les chevaux se reniflent pour se saluer ou faire connaissance. Avec leur odorat d'une finesse extrême, ils analysent leur environnement — au pâturage, le choix de leur nourriture, toute exhalaison si ténue soit-elle, et cela parfois à grande distance. Est-ce précisément ces trois facultés sensorielles — de l'œil, de l'ouïe et de l'odorat — ainsi que la manière de porter la tête, élevée au-dessus du rachis, qui rendent le cheval si apte à apprendre, qui lui font réagir avec une telle finesse différenciée, au point de donner à croire qu'il pense ? Dans la mythologie grecque, la légende de Persée dépeint comment la pensée s'est libérée de l'enchaînement sanguin du corps — ce porteur de la force clairvoyante à l'œuvre dans les temps anciens : dans l'image mythique, Persée décapite la Titanide Gorgo. Du flot de sang qui jaillit de son tronc surgit Pégase, le cheval ailé. Il symbolise la pensée libérée du corps, dont les ailes peuvent désormais s'élancer librement dans le monde de l'esprit. Ce qui apparaît, dans le comportement intelligent du corps du cheval, comme lié au sang — chez l'homme, cela se dégage de cette entrave et devient l'activité spirituelle-animique libre de la pensée.
 V Polnisch (pl){{SE|139}} Zmysł węchu jest nadzwyczajnie wysoko rozwinięty. Wydłużona głowa kryje rozległy system jam nosowych, których wewnętrzna powierzchnia odpowiada mniej więcej całkowitej powierzchni zewnętrznej skóry zwierzęcia. Konie obwąchują się, aby się przywitać lub poznać. Swym niezwykle delikatnym węchem analizują otoczenie, na pastwisku dobierając pokarm, wykrywając wszelkie, nawet najsubtelniejsze wyziewy — i to niekiedy z wielkich odległości. Czy to właśnie te trzy zdolności zmysłowe — wzrok, słuch i węch — wraz z właściwością noszenia głowy uniesionej ponad kręgosłupem sprawiają, że koń jest tak pojętny, że reaguje z tak wysokim zróżnicowaniem, iż budzi przekonanie, jakoby potrafił myśleć? W greckiej mitologii saga o Perseuszu ukazuje, jak myślenie wyzwoliło się z krwistej związaności ciała — nośnika jasnowidzących sił działających w dawnych czasach: w mitycznym obrazie Perseusz ścina głowę Tytance Gorgo. Z potoku krwi wytryskującej z jej tułowia wyskakuje Pegaz, uskrzydlony koń. Symbolizuje on myślenie wyzwolone z ciała, którego skrzydła mogą się odtąd swobodnie wznosić ku światu ducha. To, co w inteligentnym zachowaniu końskiego ciała wydaje się krwisto związane — w człowieku wyswobadza się z tych więzów i staje się wolną duchowo-duszewną działalnością myślenia.