Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)saňový pes, který táhne těžká břemena sněhem a ledem. Každá z těchto schopností si vytváří tělo, které jí odpovídá: velké a silné, štíhlé a rychlé, malé a obratné atd. Tato tělesně duševní tvárnost v téměř každé myslitelné tělesné formě a s příslušným chováním po psím způsobu propadá již od dob římských emocionalitě člověka a zvrhává se v chov luxusních, trpasličích a pokojových psíků.
 V Deutsch (de)Schlittenhund, schwere Lasten durch Schnee und Eis ziehend. Jede dieser Fähigkeiten schafft sich den ihnen gemäßen Leib: Groß und kräftig, schlank und schnell, klein und wendig etc. Diese leiblich seelische Bildsamkeit in fast jeder nur denkbaren Körperform und bei jeweils entsprechendem Gehabe nach Hundeart verfällt schon seit Römerzeiten der Emotionalität des Menschen und pervertiert in die Zucht von Luxus-, Zwerg- und Schoßhündchen.
 V Englisch (en)sled dog, pulling heavy loads through snow and ice. Each of these capacities shapes for itself the body appropriate to it: large and powerful, lean and swift, small and nimble, and so forth. This plasticity of body and soul — in almost every conceivable bodily form and with the corresponding comportment of dog-kind — has, since Roman times, fallen prey to human emotionality and perverted into the breeding of luxury dogs, dwarf dogs, and lap dogs.
 V Spanisch (es)perro de trineo, tirando de pesadas cargas a través de nieve y hielo. Cada una de estas capacidades se crea el cuerpo que le corresponde: grande y robusto, esbelto y veloz, pequeño y ágil, etc. Esta plasticidad corporal-anímica en casi cualquier forma corporal imaginable, con el comportamiento correspondiente a cada raza canina, cae ya desde tiempos romanos en manos de la emocionalidad humana y degenera en la cría de perros de lujo, enanos y falderos.
 V Französisch (fr)chien de traîneau, tirant de lourdes charges à travers neige et glace. Chacune de ces aptitudes se forge le corps qui lui convient : grand et puissant, svelte et rapide, petit et agile, etc. Cette plasticité psychocorporelle, capables de prendre presque toutes les formes imaginables avec le comportement correspondant selon leur nature, a succombé depuis l'époque romaine à l'émotivité humaine et se pervertit dans l'élevage de chiens de luxe, nains et de compagnie.
 V Polnisch (pl)pies zaprzęgowy, ciągnący ciężkie ładunki przez śnieg i lód. Każda z tych zdolności stwarza sobie właściwe jej ciało: duże i silne, smukłe i szybkie, małe i zwinne itd. Ta cielesno-duszewna podatność na kształtowanie, obejmująca niemal każdą wyobrażalną postać ciała z odpowiednim każdej rasie zachowaniem, popada już od czasów rzymskich pod wpływ emocjonalności człowieka i wyradza się w hodowlę psów luksusowych, miniaturowych i do noszenia na rękach.