Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Průběh kosmicko-kvalitativní analýzy se uskutečňuje v procesuálních krocích, v nichž se funkce nervově-smyslového systému ve vztahu k funkci systému látkové výměny polarizuje dvojím způsobem: Percepční činnost přežvykování a selekcí bachořními a tenkostřevními stěnami stojí polárně k posloupnosti trávicích kroků, která začíná v tlamě slinivým zvlhčením a drcením, pokračuje v předžaludcích mikrobiálním rozkladem, dosahuje vrcholu v žaludečním a tenkostřevním trávení a uzavírá se v tlustém střevě. Zde jsou látkové kompozice krmiva rozloženy natolik, že ztrácejí svůj vlastní charakter. Jsou postupně uváděny do fyzicko-minerálního, anorganického stavu, který ze strany látkové otevírá kosmicko-kvalitativní analýze široké pole. K tomuto ničivému dění stojí polárně životní proud krve, který tyto látky uvedené do stavu anorganiky přejímá do vlastních konstruktivních procesů těla a vede je až k periferním hranicím rohů a paznehtů.
 V Deutsch (de)Der Verlauf der kosmisch-qualitativen Analyse vollzieht sich in prozessualen Schritten, in welchen die Funktion des Sinnes-Nerven- im Verhältnis zu jener des Stoffwechsel-Systems in doppelter Weise sich polarisiert: Die Wahrnehmungstätigkeit des Wiederkäuens und die der Sichtung durch die Pansen- und Dünndarmwände steht polar zu der Folge der Verdauungsschritte, die im Maul mit Einspeicheln und Zerkleinern beginnen, in den Vormägen in mikrobiellem Aufschluss sich fortsetzen, in der Magen- und Dünndarmverdauung einen Höhepunkt erreichen und im Dickdarm zum Abschluss kommen. Hier werden die Stoffkompositionen des Futters so weit zerlegt, dass sie ihren Eigencharakter verlieren. Sie werden nach und nach in einen physisch-mineralischen, anorganischen Zustand versetzt, der von der Stoffseite her der kosmisch-qualitativen Analyse ein weites Feld eröffnet. Zu diesem Vernichtungsgeschehen steht polar der Lebensstrom des Blutes, der diese in den Zustand der Anorganik versetzten Stoffe in die körpereigenen Aufbauprozesse überführt und diese bis zu den peripheren Schranken der Hörner und Klauen hinleitet.
 V Englisch (en)The course of the cosmic-qualitative analysis proceeds in processual steps, in which the function of the nerve-sense system stands in polar relation to that of the metabolic system — and this in a twofold way: the perceptive activity of rumination and that of sifting through the rumen and intestinal walls stands polar to the sequence of digestive steps that begins in the mouth with salivating and breaking-down, continues in the forestomachs through microbial digestion, reaches a high point in the gastric and small-intestinal digestion, and comes to completion in the large intestine. Here the substance-compositions of the fodder are so far broken down that they lose their own character. They are transferred step by step into a physically-mineral, inorganic condition which, from the side of substance, opens a wide field for the cosmic-qualitative analysis. Standing in polar relation to this process of annihilation is the life-stream of the blood, which transfers these substances — now set into the state of the inorganic — into the body's own building-up processes and guides them all the way to the peripheral barriers of the horns and hooves.
 V Spanisch (es)El curso del análisis cósmico-cualitativo se desarrolla en pasos procesuales en los que la función del sistema neurosensorial, en relación con la del sistema metabólico, se polariza de doble manera: la actividad perceptiva de la rumia y la del cernido a través de las paredes del rumen y del intestino delgado está en relación polar con la secuencia de los pasos digestivos, que comienzan en la boca con la insalivación y la masticación, continúan en los preestómagos con la digestión microbiana, alcanzan un punto culminante en la digestión gástrica e intestinal y concluyen en el intestino grueso. Aquí las composiciones de sustancias del alimento son descompuestas hasta tal punto que pierden su carácter propio. Van siendo llevadas paulatinamente a un estado físico-mineral, inorgánico, que desde el lado de la sustancia abre un campo extenso para el análisis cósmico-cualitativo. A este acontecer de aniquilación se contrapone polarlmente la corriente vital de la sangre, que transfiere estas sustancias llevadas al estado de lo inorgánico a los procesos constructivos propios del cuerpo y las conduce hasta los límites periféricos de los cuernos y las pezuñas.
 V Französisch (fr)Le déroulement de l'analyse cosmique-qualitative s'accomplit en étapes processuelles dans lesquelles la fonction du système neurosensoriel, par rapport à celle du système métabolique, se polarise doublement : l'activité perceptive de la rumination et celle du tamisage par les parois du rumen et de l'intestin grêle se trouvent en polarité avec la séquence des étapes digestives, qui commencent dans la bouche par l'insalivation et le broyage, se poursuivent dans les pré-estomacs par une décomposition microbienne, atteignent un sommet dans la digestion gastrique et de l'intestin grêle, et s'achèvent dans le gros intestin. Là, les compositions de substances des aliments sont décomposées au point de perdre leur caractère propre. Elles sont progressivement amenées à un état physico-minéral, anorganique, qui, du côté de la substance, ouvre à l'analyse cosmique-qualitative un vaste champ. En polarité avec ce processus d'anéantissement se tient le courant vital du sang, qui transfère ces substances amenées à l'état d'anorganique dans les processus d'édification propres au corps et les achemine jusqu'aux frontières périphériques des cornes et des onglons.
 V Polnisch (pl)Przebieg kosmiczno-jakościowej analizy dokonuje się w procesualnych krokach, w których funkcja układu nerwowo-zmysłowego w stosunku do funkcji układu przemiany materii polaryzuje się w dwojaki sposób: zmysłowa czynność przeżuwania oraz selekcji przez ściany żwacza i jelita cienkiego stoi polarnie wobec ciągu kroków trawiennych, które zaczynają się w pysku od ślinienia i rozdrabniania, kontynuują się w przedżołądkach w mikrobiologicznym rozkładzie, osiągają punkt szczytowy w trawieniu żołądkowym i jelita cienkiego, a w jelicie grubym dochodzą do zakończenia. Tu kompozycje substancjalne paszy zostają rozłożone tak dalece, że tracą swój własny charakter. Wprowadzane są stopniowo w stan fizykalno-mineralny, nieorganiczny, który od strony substancjalnej otwiera kosmiczno-jakościowej analizie rozległe pole. Polarnie wobec tego niszczącego dziania się stoi strumień życiowy krwi, który te wprawione w stan nieorganiki substancje wprowadza w własne procesy budulcowe ciała i prowadzi je aż po peryferyczne granice rogów i kopyt.