Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Žádné mírové období novějších dějin neztížilo člověku tak jako to současné možnost utvářet zemědělský podnik do budoucnosti z jeho vlastních, zemsko-kosmických životních zákonů. Toto tvrzení udivuje, existují přece subvence a růstu nakloněný biorrtrh. A nezměnily se biofarmářství v místa nákupu a setkávání? Ano, jistě! Ale to vše zakrývá rozsáhlý deficit ovládající společenský život. Na třech oblastech lze tento deficit prožívat existenciálně: |
| V Deutsch (de) | Keine Friedenszeit der jüngeren Geschichte hat es, wie die gegenwärtige, den Menschen so schwer gemacht, einen landwirtschaftlichen Betrieb aus seinen ureigenen, irdisch-kosmischen Lebensgesetzen heraus zukunftsfähig zu gestalten. Diese Aussage lässt erstaunen, gibt es doch Subventionen und einen wachstumsfreudigen Biomarkt. Und sind nicht die Biobetriebe zu Einkaufsund Begegnungsorten geworden? Ja, gewiss! Alles dies täuscht aber über ein umfassendes, das soziale Leben beherrschendes Defizit hinweg. Auf drei Gebieten ist dieses existenziell erlebbar: |
| V Englisch (en) | No peacetime in recent history has made it as difficult as the present for people to shape an agricultural enterprise toward a viable future out of its own inherent, earthly-cosmic laws of life. This statement may cause astonishment, given that there are subsidies and an enthusiastically growing organic market. And have not the organic farms become places of shopping and encounter? Yes, indeed! All of this, however, conceals a far-reaching deficit that governs social life. On three levels, this deficit is existentially felt: |
| V Spanisch (es) | Ningún período de paz de la historia reciente ha hecho tan difícil como el presente que una persona pueda configurar de manera sostenible una explotación agrícola desde sus propias y más íntimas leyes vitales irdisch-kosmischen. Esta afirmación sorprende, pues hay subvenciones y un mercado ecológico en expansión. ¿Y acaso no se han convertido las explotaciones ecológicas en lugares de compra y encuentro? ¡Sí, sin duda! Pero todo esto encubre un déficit generalizado que domina la vida social. En tres ámbitos puede vivenciarse de manera existencial: |
| V Französisch (fr) | Aucune période de paix de l'histoire récente n'a, comme la nôtre, rendu si difficile à l'être humain de façonner une exploitation agricole pour l'avenir en partant de ses lois vitales les plus originelles, à la fois terrestres et cosmiques. Cette affirmation peut surprendre, car il existe bien des subventions et un marché bio avide de croissance. Et les fermes biologiques ne sont-elles pas devenues des lieux d'achat et de rencontre ? Si, certainement ! Mais tout cela masque un déficit global qui domine la vie sociale. Ce déficit peut être vécu de manière existentielle dans trois domaines : |
| V Polnisch (pl) | Żaden okres pokoju w nowszej historii nie utrudnił człowiekowi w takim stopniu jak obecny tego, by prowadzić gospodarstwo rolne zgodnie z jego najgłębszymi, ziemsko-kosmicznymi prawami życia i czynić je zdolnym do przyszłości. To stwierdzenie może zdumiewać, skoro istnieją przecież subwencje i chętnie rosnący rynek ekologiczny. I czyż nie stały się gospodarstwa ekologiczne miejscami zakupów i spotkań? Tak, bez wątpienia! Wszystko to zasłania jednak rozległy deficyt, który opanowuje życie społeczne. Na trzech obszarach jest on odczuwalny egzystencjalnie: |






