Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | dne, přechází v zamyšlené duševní klid přes pole; náhle, tak nečekaně jako blesk, přepadne člověka intuice — nezaměnitelná jistota, co je příštího dne v celku hospodářství třeba udělat. Člověk je v obraze, žije přítomností ducha z budoucnosti do přítomnosti. Učinit samu práci v tomto smyslu školní cestou k časově přiměřené intuitivní schopnosti rozhodování — to nechává iniciativní společenství, byť jen v hvězdných okamžicích, stát se společenstvím intuice. Člověk prožívá, jak se ideál a duchovní skutečnost sobě přibližují. {{SE|169}} |
| V Deutsch (de) | des Tages, in besinnlicher Gemütsruhe über den Acker; plötzlich, so unvermittelt wie ein Blitz, überfällt einen die Intuition, die unmissverständliche Gewissheit, was morgigen Tags im Betriebsganzen zu tun sei. Man ist im Bilde, lebt geistesgegenwärtig aus der Zukunft in die Gegenwart. Die Arbeit selbst in diesem Sinne zu einem Schulungsweg zur zeitgerechten intuitiven Entschlussfähigkeit zu machen, lässt die Initiativgemeinschaft – und sei es für Sternenmomente – zur Intuitionsgemeinschaft werden. Man erlebt, wie Ideal und Geisteswirklichkeit sich einander annähern. |
| V Englisch (en) | of the day, in meditative stillness of mind, over the field; suddenly, swift as a lightning flash, intuition overtakes one — the unmistakable certainty of what is to be done on the morrow in the farm as a whole. One is in the picture, living in presence of mind out of the future into the present. To make the work itself, in this sense, into a path of training toward timely intuitive capacity for decision — this transforms the community of initiative, if only in stellar moments, into a community of intuition. One experiences how ideal and spirit-reality draw near to one another. |
| V Spanisch (es) | del día, en serena recogimiento del ánimo sobre el campo; de repente, tan sin aviso como un rayo, lo asalta la Intuición, la certeza inconfundible de lo que ha de hacerse mañana en el conjunto de la granja. Uno está en imagen, vive con presencia de espíritu desde el futuro hacia el presente. Hacer del trabajo mismo, en este sentido, un camino de formación interior hacia la capacidad intuitiva de decisión oportuna en el tiempo, convierte la comunidad de iniciativa —aunque sea solo en instantes estelares— en comunidad de Intuición. Se experimenta cómo ideal y realidad espiritual se aproximan mutuamente. {{SE|169}} |
| V Französisch (fr) | des journées passées, à travers les champs, dans une quiétude d'âme recueillie ; puis soudain, aussi immédiatement qu'un éclair, l'Intuition s'abat sur lui — la certitude sans équivoque de ce qu'il faudra faire le lendemain dans l'ensemble de la ferme. On est dans l'image, on vit avec présence d'esprit depuis l'avenir jusque dans le présent. Faire du travail lui-même, en ce sens, un chemin de formation vers la capacité intuitive de décision en temps voulu, voilà ce qui peut transformer la communauté d'initiative — ne serait-ce que pour des instants-étoiles — en communauté d'Intuition. On éprouve comment l'idéal et la réalité spirituelle se rapprochent l'un de l'autre. |
| V Polnisch (pl) | dnia — w skupionej pogodzie ducha przez pole; nagle, tak niespodziewanie jak błysk, napada intuicja — jednoznaczna pewność, co dnia jutrzejszego w całości gospodarstwa należy uczynić. Jest się w obrazie, żyje się przytomnie duchem z przyszłości w teraźniejszość. Uczynienie samej pracy w tym sensie drogą samoszkolenia ku terminowej, intuicyjnej zdolności decyzji sprawia, że wspólnota inicjatywna staje się — choćby na gwiazdowe momenty — wspólnotą intuicji. Doświadcza się, jak ideał i duchowa rzeczywistość zbliżają się ku sobie. |






