Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Ranní pracovní porada by měla vždy znovu přivádět do vědomí obraz celku hospodářství v proměnách ročních období, a každý by měl vědět, co dělá druhý. Příliš snadno se dostaví přesvědčení, že je vše jasné, že se přece stojí v pracovním toku včerejška k dnešku — a znuděné mlčení obejde celý kruh. Nikoli: to, co se jeví jako samozřejmé, je třeba znovu pozvednout do vědomí všech. Na to navazuje výhled na celý den. Zdařilá pracovní porada tvoří již dobrou část efektivního vedení hospodářství. Zbytek je umění, je vzorností ve vší práci. {{SE|180}} |
| V Deutsch (de) | Durch die Arbeitsbesprechung am Morgen sollte das Bild des Betriebsganzen im Wechsel der Jahreszeiten immer neu ins Bewusstsein gerufen werden, und jeder sollte wissen, was der andere tut. Allzu leicht besteht der Glaube, alles wäre klar, man stünde doch im Arbeitsfluss des Gestern zum Heute, und ein gelangweiltes Schweigen macht die Runde. Nein, das, was selbstverständlich erscheint, sollte nochmals ins Bewusstsein aller gehoben werden. Daran knüpft sich die Vorausschau auf den Tag. Eine gelungene Arbeitsbesprechung macht schon einen guten Teil einer effizienten Betriebsführung aus. Der Rest ist Können, ist Vorbildsein in aller Arbeit. {{SE|180}} |
| V Englisch (en) | Through the morning work-meeting, the image of the farm as a whole — in the changing round of the seasons — should be called ever anew into consciousness, and each person should know what the other is doing. Far too easily there arises the belief that everything is clear — one is, after all, in the work-flow from yesterday to today — and a bored silence makes its round. No: what appears self-evident must be lifted once more into the consciousness of all. Joined to that is the forward-look toward the day. A morning work-meeting that truly succeeds already constitutes a good part of efficient farm management. The rest is skill — is being an example in all work. {{SE|180}} |
| V Spanisch (es) | A través de la reunión de trabajo matutina debería convocarse una y otra vez a la conciencia la imagen del conjunto de la finca en el cambio de las estaciones, y cada uno debería saber lo que hace el otro. Con demasiada facilidad se instala la convicción de que todo está claro —¿no se está acaso en el flujo de trabajo de ayer a hoy?— y un silencio aburrido hace la ronda. No: lo que parece evidente debe ser elevado una vez más a la conciencia de todos. A ello se enlaza la previsión del día. Una reunión de trabajo bien lograda constituye ya una buena parte de una gestión eficiente de la finca. El resto es pericia, es ser modelo en todo trabajo. {{SE|180}} |
| V Französisch (fr) | Par la réunion de travail du matin, l'image de la totalité de la ferme dans l'alternance des saisons devrait être rappelée toujours à nouveau à la conscience, et chacun devrait savoir ce que fait l'autre. Trop aisément s'installe la conviction que tout est clair, qu'on est bien dans le flux de travail d'hier à aujourd'hui — et un silence ennuyé fait le tour. Non : ce qui semble aller de soi devrait être porté à nouveau à la conscience de tous. À cela se rattache la projection du regard sur la journée. Une réunion de travail réussie constitue déjà une bonne part d'une conduite efficace de la ferme. Le reste, c'est le savoir-faire — c'est l'exemplarité dans tout travail. {{SE|180}} |
| V Polnisch (pl) | Przez poranną naradę roboczą obraz całości gospodarstwa w zmianie pór roku powinien być przywoływany na nowo do świadomości, i każdy powinien wiedzieć, co robi drugi. Zbyt łatwo rodzi się przekonanie, że wszystko jest jasne, że przecież stoi się w toku pracy od wczoraj do dziś — i znudzone milczenie chodzi w kółko. Nie — to, co wydaje się oczywiste, powinno zostać raz jeszcze podniesione do świadomości wszystkich. Do tego dołącza się spojrzenie w przód na nadchodzący dzień. Udana narada robocza stanowi już znaczącą część sprawnego prowadzenia gospodarstwa. Reszta to umiejętność — to bycie wzorem we wszelkiej pracy. {{SE|180}} |






