Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | trvalým zájmem každého jednotlivce o vše, co se děje. Z tohoto zájmu vyrůstá duchapřítomnost a smysl pro realitu, který předchází každému lpění na jednou přijatém soudu, každé ideologizaci. Průhlednost pak je otázkou spolehlivosti až do nejmenších věcí každodenního života, jasnosti v dohodách, pozornosti tam, kde panuje věcná nebo duševní nouze, a bezvýhradné připravenosti skočit do každé mezery. |
| V Deutsch (de) | durch ein stetes Interesse jedes Einzelnen an allem, was vorgeht. Aus diesem Interesse erwächst Geistesgegenwart sowie ein Realitätssinn, der jedem Verharren auf dem einmal gefassten Urteil, jeder Ideologisierung vorbeugt. Letztere, die Transparenz, ist eine Frage der Verlässlichkeit bis in die kleinsten Dinge des Alltags, der Klarheit in den Absprachen, der Aufmerksamkeit, wo sachliche oder seelische Not herrscht, und der vorbehaltlosen Bereitschaft, in jede Bresche zu springen. |
| V Englisch (en) | through the steady interest of every individual in everything that is going on. From this interest grows presence of mind, as well as a sense of reality that forestalls any clinging to a judgment once formed, any ideologizing. The latter — transparency — is a question of reliability down to the smallest things of daily life, of clarity in agreements, of attentiveness wherever practical or soul-related distress prevails, and of the unconditional readiness to step into any breach. |
| V Spanisch (es) | durch un interés constante de cada uno en todo lo que acontece. De este interés nace la presencia de ánimo, así como un sentido de realidad que previene todo estancamiento en el juicio una vez formado, toda ideologización. La segunda, la transparencia, es una cuestión de fiabilidad hasta en las cosas más pequeñas de la vida cotidiana, de claridad en los acuerdos, de atención allí donde impera la necesidad objetiva o anímica, y de disponibilidad sin reservas para saltar a cualquier brecha. |
| V Französisch (fr) | par un intérêt constant de chaque individu pour tout ce qui se passe. De cet intérêt naît la présence d'esprit ainsi qu'un sens du réel qui prévient tout enlisement dans le jugement une fois arrêté, toute idéologisation. La seconde, la transparence, est une question de fiabilité jusque dans les moindres choses du quotidien, de clarté dans les ententes, d'attention là où règne une détresse pratique ou animique, et de disponibilité sans réserve à s'engager dans chaque brèche. |
| V Polnisch (pl) | przez stałe zainteresowanie każdego z osobna wszystkim, co się dzieje. Z tego zainteresowania wyrasta przytomność ducha oraz zmysł rzeczywistości, który zapobiega wszelkiemu trwaniu przy raz powziętym sądzie, wszelkiej ideologizacji. Ta druga — przejrzystość — jest kwestią niezawodności w najmniejszych nawet sprawach codziennych, jasności w ustaleniach, uwagi tam, gdzie panuje potrzeba merytoryczna lub duszewna, i bezwarunkowej gotowości, by wskakiwać w każdą wyłomem powstałą lukę. |






