Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | V pracovní a správní konferenci se uskutečňují plody školení skrze život. V těchto plodech se spojuje v nepřetržité syntéze vzájemné působení výše zmíněných pólů — duchovního cíle usilování a jeho zasazení do praxe. Z těchto plodů, z toho, co bylo vybojováno individuálně i ve společenství, teprve vytéká substance, která hospodářskému společenství propůjčuje jeho Eigenwesen; teprve ta je činí úvěryhodnou v duchovním smyslu. |
| V Deutsch (de) | In der Arbeits- und Verwaltungskonferenz realisieren sich die Früchte der Schulung durch das Leben. In diesen Früchten vereinigt sich in fortlaufender Synthese das Ineinanderwirken der vorgenannten Pole, des geistigen Strebenszieles und dessen Einpflanzung in die Praxis. Aus diesen Früchten, aus dem, was individuell und in Gemeinschaft errungen ist, erfließt erst die Substanz, die der Betriebsgemeinschaft ihr Eigenwesen verleiht; erst dieses macht sie im geistigen Sinne kreditwürdig. |
| V Englisch (en) | In the work and administration conference, the fruits of schooling through life realize themselves. In these fruits, the interworking of the aforementioned poles — the spiritual striving-goal and its implanting into practice — unites itself in ongoing synthesis. From these fruits, from what has been won individually and in community, flows for the first time the substance that lends the farm community its own being; only this makes it creditworthy in the spiritual sense. |
| V Spanisch (es) | En la conferencia de trabajo y administración se realizan los frutos de la formación a través de la vida. En estos frutos se une, en síntesis continua, la acción recíproca de los polos antes mencionados: el meta espiritual del esfuerzo y su arraigo en la práctica. De estos frutos, de lo que se ha conquistado individual y comunitariamente, fluye recién la sustancia que otorga a la comunidad de granja su ser propio; solo esto la hace digna de crédito en el sentido espiritual. |
| V Französisch (fr) | Dans la conférence de travail et d'administration se réalisent les fruits de la formation par la vie. Dans ces fruits s'unifie, en une synthèse continue, l'action réciproque des pôles évoqués plus haut, du but spirituel et de son implantation dans la pratique. C'est de ces fruits, de ce qui a été acquis individuellement et en communauté, que découle seulement la substance qui confère à la communauté de ferme son être propre ; c'est cela seul qui la rend digne de crédit au sens spirituel. |
| V Polnisch (pl) | W konferencji roboczo-administracyjnej urzeczywistniają się owoce kształcenia przez życie. W tych owocach łączy się — w nieprzerwanej syntezie — wzajemne przenikanie wymienionych biegunów: duchowego celu dążeń i jego wszczepienia w praktykę. Z tych owoców, z tego, co zostało zdobyte w jednostkowym i wspólnotowym trudzie, dopiero wypływa substancja, która nadaje wspólnocie gospodarczej jej własne jestestwo; dopiero to czyni ją w duchowym sensie wiarygodną. |






