Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | V zemědělství je to moudrost působící v přírodě, do jejíchž služeb se lidská práce staví. Tato moudrost, správně poznána, žije smysl-udílející v práci dál. Nad to působí lidská schopnost idejí nadřazeně, smysl-zakládajícím způsobem, při utváření dvora v tělesný organismus «Zemědělské individuality». |
| V Deutsch (de) | In der Landwirtschaft ist es die in der Natur wirkende Weisheit, in deren Dienst sich die menschliche Arbeit stellt. Diese Weisheit, recht erkannt, lebt sinngebend in der Arbeit fort. Darüber hinaus wirkt das menschliche Ideenvermögen übergeordnet sinnstiftend in der Gestaltung des Hofes zum leiblichen Organismus der «Landwirtschaftlichen Individualität». |
| V Englisch (en) | In agriculture it is the wisdom working in nature that human work places itself in service of. This wisdom, rightly understood, lives on in the work as meaning-giving. Beyond this, the human capacity for ideas works in a superordinate, meaning-founding way in the shaping of the farm into the bodily organism of the "agricultural individuality." |
| V Spanisch (es) | En la agricultura es la sabiduría que obra en la naturaleza a cuyo servicio se pone el trabajo humano. Esta sabiduría, rectamente conocida, pervive dando sentido en el trabajo. Además, la capacidad de ideas del ser humano obra de manera superiormente significativa en la configuración de la granja como organismo corpóreo de la «Individualidad Agrícola». |
| V Französisch (fr) | Dans l'agriculture, c'est la sagesse agissant dans la nature au service de laquelle se place le travail humain. Cette sagesse, bien reconnue, continue de vivre en lui, lui donnant sens. Au-delà, le pouvoir d'idées de l'être humain agit de manière supérieure, conférant sens à la configuration de la ferme en organisme corporel de l'« individualité agricole ». |
| V Polnisch (pl) | W rolnictwie to właśnie działająca w przyrodzie mądrość jest tą, której służy ludzka praca. Ta mądrość, właściwie poznana, żyje dalej w pracy jako jej sens. Ponadto ludzka zdolność ideowa działa nadrzędnie, nadając sens kształtowaniu gospodarstwa jako cielesnego organizmu «rolniczej indywidualności». |






