Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Je třeba se naučit nakládat v rámci samospravného hospodářského společenství s utvářením příjmů jako s dynamickým procesem. To zahrnuje — podle délky spolupráce — také právo k bydlení na čas nebo na dobu života. Mimozemědělské příjmy (jako honoráře za přednášky, semináře, poradenství nebo z jiných činností) plynou do společného rozpočtu. |
| V Deutsch (de) | Man muss lernen, innerhalb einer sich selbst verwaltenden Betriebsgemeinschaft die Einkommensbildung als einen dynamischen Prozess handzuhaben. Das schließt, je nach Dauer der Mitarbeit, auch das Wohnrecht auf Zeit oder Lebenszeit ein. Außerlandwirtschaftliche Einkommen (wie Honorare für Vorträge, Seminare, Beratungen oder aus anderen Tätigkeiten) fließen dem Gemeinschaftsbudget zu. |
| V Englisch (en) | One must learn, within a self-managing farm community, to handle the formation of income as a dynamic process. Depending on the duration of one's participation, this also includes the right of residence for a period of time or for life. Income from outside agriculture — such as fees for lectures, seminars, consultations, or from other activities — flows into the communal budget. |
| V Spanisch (es) | Hay que aprender a manejar la formación de los ingresos dentro de una comunidad de granja que se administra a sí misma como un proceso dinámico. Esto incluye, según la duración de la colaboración, también el derecho de habitación temporal o vitalicio. Los ingresos extragriculturas (como honorarios por conferencias, seminarios, asesorías u otras actividades) se integran al presupuesto comunitario. |
| V Französisch (fr) | Il faut apprendre, au sein d'une communauté de ferme qui s'autogère, à manier la formation du revenu comme un processus dynamique. Cela inclut, selon la durée de la collaboration, le droit d'habitation à durée déterminée ou à vie. Les revenus extra-agricoles — honoraires pour des conférences, des séminaires, des conseils, ou provenant d'autres activités — viennent alimenter le budget commun. |
| V Polnisch (pl) | Trzeba się nauczyć — w ramach samozarządzającej się wspólnoty gospodarczej — traktowania kształtowania dochodu jako procesu dynamicznego. W zależności od czasu trwania współpracy obejmuje to również prawo do zamieszkania na czas określony lub na całe życie. Dochody spoza rolnictwa (jak honoraria za wykłady, seminaria, doradztwo lub z innych działalności) wpływają do budżetu wspólnoty. |






