Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Bratrství a sesterství v hospodaření volá po nové denkungsart. Ta musí se smyslem pro skutečnost uchopit řetězec tvorby hodnot v jediném myšlenkovém obrazu jako panorama. Musí se pokoušet mít v každé fázi na zřeteli hospodářsky jednajícího člověka v jeho duchovním usilování i v daných právních rámcových podmínkách — aby bylo možno posoudit vlastní příspěvek k výkonu v poměru k příspěvku ostatních hospodářských partnerů. Konkrétně to znamená utvořit si obraz o životních a výrobních podmínkách tam, kde vše bere svůj počátek, totiž v prvovýrobě zemědělství. V biologicko-dynamickém zemědělství vychází tato prvovýroba z duchovního impulsu — z myšlenky organismu a individuality. Aby bylo možno tento impuls vštípit půdě jednoho celého hospodářství, je třeba schopností a rukou mnoha lidí. Lidé dávají své spolupráci {{SE|198}} |
| V Deutsch (de) | Brüderlichkeit und Schwesterlichkeit im Wirtschaften ruft nach einer neuen Denkungsart. Diese muss mit Wirklichkeitssinn die Wertschöpfungskette panoramaartig in einem Gedankenbild erfassen. Sie muss versuchen, in jeder Phase den wirtschaftlich handelnden Menschen in seinem geistigen Streben und in den gegebenen rechtlichen Rahmenbedingungen im Blick zu haben, um den eigenen Leistungsbeitrag im Verhältnis zu dem der anderen Wirtschaftspartner einschätzen zu können. Konkret heißt dies, sich ein Bild von den Lebens- und Erzeugungsbedingungen dort zu machen, wo alles seinen Ausgang nimmt, nämlich in der Urproduktion der Landwirtschaft. Im biologisch-dynamischen Landbau geht diese Urerzeugung aus einem geistigen Impuls hervor, aus dem Organismus- und Individualitätsgedanken. Um diesen der Erde eines Hofganzen einzupflanzen, braucht es vieler Menschen Fähigkeiten und Hände. Die Menschen geben ihrer Zusammenarbeit eine {{SE|198}} |
| V Englisch (en) | Brotherhood and sisterhood in economic life calls for a new mode of thinking. This mode of thinking must grasp, with a sense for reality, the value-creation chain panoramically in a thought-picture. It must endeavour, at every phase, to keep in view the human being acting economically — in his spiritual striving and in the given legal framework — in order to be able to assess one's own contribution in relation to that of the other economic partners. Concretely, this means forming a picture of the conditions of life and production where everything has its starting point: in the primary production of agriculture. In biodynamic farming this originary production arises from a spiritual impulse, from the thought of organism and individuality. To plant this into the earth of a whole farm requires the capacities and hands of many people. These people give their collaboration a {{SE|198}} |
| V Spanisch (es) | La fraternidad y la sororidad en la vida económica reclaman una nueva forma de pensar. Esta ha de capturar con sentido de la realidad la cadena de creación de valor en su conjunto, panorámicamente, en una imagen de pensamiento. Ha de procurar tener a la vista, en cada fase, al ser humano que actúa económicamente en su esfuerzo espiritual y en las condiciones jurídicas vigentes, a fin de poder calibrar la propia contribución en relación a la de los demás socios económicos. Concretamente esto significa hacerse una imagen de las condiciones de vida y de producción allí donde todo tiene su origen, a saber, en la producción primaria de la agricultura. En la agricultura biodinámica, esta producción originaria procede de un impulso espiritual, del pensamiento del organismo y de la individualidad. Para trasplantar este pensamiento a la tierra de una granja como totalidad se necesitan las capacidades y las manos de muchas personas. Las personas imprimen a su colaboración una {{SE|198}} |
| V Französisch (fr) | La fraternité dans l'économie appelle une nouvelle disposition d'âme dans le penser. Celle-ci doit saisir, avec un sens de la réalité, la chaîne de création de valeur dans son ensemble panoramique, en une seule image-pensée. Elle doit s'efforcer d'avoir en vue, à chaque phase, l'homme économiquement agissant dans son aspiration spirituelle et dans le cadre juridique donné, afin de pouvoir estimer sa propre contribution par rapport à celle des autres partenaires économiques. Concrètement, cela signifie se faire une image des conditions de vie et des [[Erzeugungsbedingungen|conditions de production]] là où tout prend son départ — à savoir dans la [[Urproduktion|production primaire]] de l'agriculture. Dans la culture biodynamique du sol, cette production originelle naît d'une impulsion spirituelle, de la pensée de l'organisme et de l'individualité. Pour l'implanter dans la terre d'un domaine-organisme tout entier, il faut les capacités et les mains de beaucoup d'hommes. Ces hommes donnent à leur collaboration une {{SE|198}} |
| V Polnisch (pl) | Braterstwo i siostrzeństwo w gospodarowaniu domaga się nowego sposobu myślenia. Musi ono z wyczuciem rzeczywistości uchwycić łańcuch tworzenia wartości panoramicznie w jednym obrazie myślowym. Musi próbować mieć w polu widzenia na każdym etapie gospodarczo działającego człowieka — w jego duchowym dążeniu i w danych ramach prawnych — by móc ocenić własny wkład w stosunku do wkładu pozostałych partnerów gospodarczych. Konkretnie oznacza to: wyrobić sobie obraz warunków życia i produkcji tam, gdzie wszystko bierze swój początek, mianowicie w pierwotnej produkcji rolnictwa. W biologiczno-dynamicznej uprawie ziemi to pierwotne wytwarzanie wypływa z duchowego impulsu, z myśli organizmu i indywidualności. By zaszczepić ją glebie całości gospodarstwa, potrzeba zdolności i rąk wielu ludzi. Ludzie nadają swojej współpracy {{SE|198}} |






