Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Pohlédneme-li na zemědělský organismus a jeho tři bytostné články, je tento organismus jako semeno, které neklíčí a nevyvíjí se jen jednou, nýbrž nepřetržitě klíčí a rozvíjí se a vyzařuje přes své hranice do sociálního okolí, kde podněcuje sociální procesy. Nyní a nadále může takové zemědělství – obnovené z ideje organismu a individuality – znovu se stát prameništěm tvorby hodnoty ve veškerém hospodaření. Všude, vyzařujíc z jednotlivých míst, může přispívat k tomu, aby do spleti zamotané nitě sociálního života byly rozvinuty do tří oblastí autonomního duchovního, právního a hospodářského života a toto transparentně trojčlenné uspořádání se ztvárnilo v sociální organismus. Ten pak zpětně pomáhá, aby se klíčivé síly semene zemědělského organismu jako tělo zemědělské individuality nepřetržitě obnovovaly. {{SE|199}}
 V Deutsch (de)Schaut man auf den landwirtschaftlichen Organismus und seine drei Wesensglieder, so ist dieser wie ein Same, der nicht nur einmal keimt und sich entfaltet, sondern fortdauernd keimend und sich entfaltend über seine Grenzen in das soziale Umfeld ausstrahlt und dort soziale Prozesse anregt. Jetzt und fortan kann eine solche, aus der Organismus- und Individualitätsidee erneuerte, Landwirtschaft wieder zum Quellort der Wertbildung in allem Wirtschaften werden. Überall, von einzelnen Punkten ausstrahlend, kann sie dazu beitragen, die zu einem Knäuel verworrenen Fäden des sozialen Lebens in die drei Gebiete eines autonomen Geistes-, Rechts- und Wirtschaftslebens zu entwirren und diese transparent-dreigliedrig zum sozialen Organismus zu gestalten. Dieser ist es dann, der rückwirkend hilft, dass die Keimkräfte des Samens des landwirtschaftlichen Organismus als Leib der landwirtschaftlichen Individualität sich fortdauernd erneuern. {{SE|199}}
 V Englisch (en)If one looks at the agricultural organism and its three members, it is like a seed that does not germinate and unfold only once, but goes on germinating and unfolding continuously, radiating beyond its boundaries into the social environment and there stimulating social processes. Now and henceforth, an agriculture renewed in this way — from the thought of organism and individuality — can become once more the source-place of value-formation in all economic life. Everywhere, radiating outward from individual points, it can contribute to disentangling the threads of social life, wound into a tangle, into the three domains of an autonomous spiritual-cultural life, rights-life, and economic life — and to shaping these, transparent and threefold, into the social organism. And it is this social organism that in turn helps, acting back, so that the germinal forces of the seed of the agricultural organism, as the body of the agricultural individuality, go on renewing themselves, continuously. {{SE|199}}
 V Spanisch (es)Si se contempla el organismo agrícola y sus tres miembros constitutivos, este es como una semilla que no solo germina y se despliega una vez, sino que, germinando y desplegándose de manera continuada, irradia más allá de sus límites hacia el entorno social y allí anima procesos sociales. Ahora y en adelante, una agricultura así renovada desde la idea del organismo y de la individualidad puede volver a convertirse en el lugar de nacimiento de la formación de valor en todo lo económico. En todas partes, irradiando desde puntos singulares, puede contribuir a desenredar los hilos confundidos en un ovillo de la vida social en los tres ámbitos de una vida espiritual, jurídica y económica autónomas, y configurarlos de manera transparentemente trimembre en el organismo social. Y es este el que, obrando de retorno, ayuda a que las fuerzas germinales de la semilla del organismo agrícola como cuerpo de la individualidad agrícola se renueven de manera continuada. {{SE|199}}
 V Französisch (fr)Lorsqu'on regarde l'organisme agricole et ses trois corps constituants, celui-ci est comme une semence qui ne germe et ne se déploie pas une seule fois, mais qui, germant et se déployant sans cesse, rayonne au-delà de ses propres frontières dans l'environnement social et y stimule des processus sociaux. Désormais, une telle agriculture, renouvelée à partir de l'idée de l'organisme et de l'individualité, peut redevenir le lieu d'origine de la formation de la valeur dans toute vie économique. Partout, rayonnant depuis des points isolés, elle peut contribuer à démêler les fils emmêlés en écheveau de la vie sociale dans les trois domaines d'une vie de l'esprit, d'une vie juridique et d'une vie économique autonomes, et à les configurer de manière transparente et triarticulée en un organisme social. C'est cet organisme social qui, en retour, aide les forces germinales de la semence de l'organisme agricole, en tant que corps de l'individualité agricole, à se renouveler sans cesse. {{SE|199}}
 V Polnisch (pl)Gdy spojrzy się na organizm rolniczy i jego trzy człony istoty, okazuje się, że jest on jak nasienie, które nie tylko raz kiełkuje i rozkwita, lecz trwale kiełkując i rozwijając się promieniuje poza swoje granice w otoczenie społeczne i pobudza tam procesy społeczne. Teraz i odtąd takie rolnictwo — odnowione z idei organizmu i indywidualności — może stać się na nowo źródłem tworzenia wartości w całym gospodarowaniu. Wszędzie, promieniując z pojedynczych punktów, może przyczyniać się do rozplątania splątanych w kłębek nici życia społecznego w trzy obszary autonomicznego życia duchowego, prawnego i gospodarczego oraz do ukształtowania ich przejrzyście-trójczłonowo w organizm społeczny. Ten zaś rykoszetem pomaga, by siły kiełkowania nasienia organizmu rolniczego — jako ciało indywidualności rolniczej — trwale się odnawiały. {{SE|199}}