Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Tato poukázání mohou ještě jednou potvrdit oprávněnost a hloubku výroků Rudolfa Steinera: «der Mensch wird zur Grundlage gemacht», jde-li o to provozovat zemědělství způsobem přiměřeným duchu. Tato {{SE|202}} |
| V Deutsch (de) | Diese Hinweise mögen nochmals die Berechtigung und Tiefe der Aussagen Rudolf Steiners bekräftigen: «Der Mensch wird zur Grundlage gemacht», wenn es darum geht, in geistgemäßer Weise Landwirtschaft zu betreiben. Die {{SE|202}} |
| V Englisch (en) | These indications may once more confirm the justification and the depth of Rudolf Steiner's statements: "The human being is made the foundation" — when the task is to carry on agriculture in a manner befitting the spirit. The {{SE|202}} |
| V Spanisch (es) | Estas indicaciones pueden refrendar una vez más la justificación y la profundidad de los enunciados de Rudolf Steiner: «El ser humano se convierte en fundamento», cuando se trata de cultivar la tierra de una manera acorde con el espíritu. La {{SE|202}} |
| V Französisch (fr) | Ces indications peuvent une fois encore confirmer la légitimité et la profondeur des paroles de Rudolf Steiner : «L'homme est pris pour fondement», lorsqu'il s'agit de pratiquer l'agriculture d'une manière conforme à l'esprit. La {{SE|202}} |
| V Polnisch (pl) | Te wskazówki niechaj raz jeszcze potwierdzą słuszność i głębię wypowiedzi Rudolfa Steinera: «Człowiek zostaje uczyniony podstawą», gdy chodzi o prowadzenie rolnictwa w sposób zgodny z duchem. {{SE|202}} |






