Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Od časného léta se vegetativní růstové dění přesouvá do vyrůstání, substanciální výplně a formování plodů. Zpočátku jsou plody ještě zelené a asimilují na slunečním světle. Plod přibývá na objemu. Asimiláty, které až do doby kvetení zčásti sloužily vegetativnímu růstu, zčásti skrze kořen výživě půdního života, se kupí v praskajícím se plnícím plodu. Pochod zrání se uskutečňuje jak jako proces vnitřního působení, tak jako proces vnějšího působení. |
| V Deutsch (de) | Vom Frühsommer an verlagert sich das vegetative Wachstumsgeschehen in das Auswachsen, die Substanzausfüllung und Formung der Früchte. Zunächst sind diese noch grün und assimilieren am Sonnenlicht. Die Frucht nimmt an Volumen zu. Die Assimilate, die bis zur Blüte teils dem vegetativen Wachstum dienten, teils über die Wurzel der Ernährung des Bodenlebens, stauen sich in der prall sich füllenden Frucht. Der Vorgang der Reifung vollzieht sich sowohl als ein Prozess der Innenwirkung als auch als ein solcher der Außenwirkung. |
| V Englisch (en) | From early summer onward, the vegetative growth-activity shifts into the growing-out, the filling with substance and the shaping of the fruits. At first these are still green and assimilate in the sunlight. The fruit increases in volume. The assimilates that up until flowering had served partly for vegetative growth and partly, by way of the root, for the nourishment of the soil life, accumulate in the tautly filling fruit. The process of ripening unfolds both as a process of inward working and as one of outward working. |
| V Spanisch (es) | Desde comienzos del verano, el acontecer del crecimiento vegetativo se desplaza hacia el engrosamiento, el llenado de sustancia y la conformación de los frutos. Al principio estos son todavía verdes y asimilan a la luz del sol. El fruto aumenta en volumen. Los asimilados, que hasta la floración servían en parte al crecimiento vegetativo y en parte, a través de la raíz, a la nutrición de la vida del suelo, se acumulan en el fruto que se llena a rebosar. El proceso de maduración se realiza tanto como un proceso de acción interior como de acción exterior. |
| V Französisch (fr) | Dès le début de l'été, le processus de croissance végétative se déplace vers le développement, le remplissage en substance et la mise en forme des fruits. Au début, ceux-ci sont encore verts et assimilent à la lumière du soleil. Le fruit augmente en volume. Les assimilats qui, jusqu'à la floraison, servaient pour partie à la croissance végétative, pour partie à l'alimentation de la vie du sol par l'intermédiaire de la racine, s'accumulent dans le fruit qui se gonfle à plein. Le processus de maturation s'accomplit à la fois comme un processus d'action intérieure et comme un processus d'action extérieure. |
| V Polnisch (pl) | Od wczesnego lata wegetatywne wzrastanie przenosi się w wyrastanie, substancjalne wypełnianie i kształtowanie owoców. Na początku są one jeszcze zielone i asymilują w świetle słonecznym. Owoc przybiera na objętości. Asymilaty, które do czasu kwitnienia służyły po części wegetatywnemu wzrostowi, po części zaś przez korzeń — odżywianiu życia glebowego — spiętrzają się w prężnie wypełniającym się owocu. Proces dojrzewania przebiega zarówno jako działanie od wewnątrz, jak i jako działanie od zewnątrz. |






