Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)víceleté hlavní krmné plodiny, s předradličkou napřed vhazována dolů do brázdy. Dvojvrstvým pluhem se usiluje o to, aby se zabránilo zahrnutí na výživný humus bohaté svrchní půdy. Přes vinutí odhrnovacího plechu se dostává jílem, prachem a jemným pískem bohatá spodní půda na povrch a tvoří hřeben brázdy. Její minerální podíly jsou tak přímo a bezprostředně vystaveny krystalotvorným silám kosmu v zimě, jakož i mrazové destrukci a v příštím roce silám zvětrávání. Tím, že je v přiměřené míře anorganický materiál vyzdvižen, dostává se pod oživující vliv sil metabolického pólu. Hluboká nebo jílová obdělávání mísí a chaotizuje ve vertikále. Omlazuje půdu, přináší z hloubky nahoru, co bylo mikroerozí prostřednictvím vsakující se vody přemístěno dolů jako nejjemnější jílové částice.
 V Deutsch (de)einer mehrjährigen Hauptfutterfrucht, mit dem Vorschäler voran nach unten in die Furche geworfen. Mit dem Zweischichtenpflug sucht man dem Vergraben des an Nährhumus reichen Oberbodens entgegenzuwirken. Über die Windung des Streichblechs gelangt ton-, schluff- und feinsandreicher Unterboden an die Oberfläche und bildet den Furchenkamm. Dessen Mineralanteile sind damit direkt und unmittelbar den kristallbildenden Kräften des Kosmos im Winter sowie der Frostsprengung und, im Folgejahr, den Kräften der Verwitterung ausgesetzt. Indem in Maßen anorganisches Material emporgehoben wird, gelangt es unter den belebenden Einfluss der Kräfte des Stoffwechselpols. Die Tiefen- oder Tonbearbeitung mischt und chaotisiert in der Vertikalen. Sie verjüngt den Boden, holt aus der Tiefe herauf, was in Mikroerosion durch versickerndes Wasser an feinsten Tonteilchen nach unten verlagert worden ist.
 V Englisch (en)of a several-year main fodder crop, is thrown downward into the furrow ahead of the skimmer. With the two-layer plough one seeks to counteract the burying of the topsoil rich in nutritive humus. Over the winding of the mouldboard, subsoil rich in clay, silt, and fine sand reaches the surface and forms the furrow crest. Its mineral constituents are thereby directly and immediately exposed to the crystal-forming forces of the cosmos in winter, as well as to frost-shattering and, in the following year, to the forces of weathering. As inorganic material is raised up in measure, it comes under the enlivening influence of the forces of the metabolic pole. Deep tillage or clay working mixes and chaotizes in the vertical. It rejuvenates the soil, drawing up from the depth what has been displaced downward in microerosion by percolating water as finest clay particles. {{SE|233}}
 V Spanisch (es)un cultivo forrajero principal de varios años, es arrojada hacia abajo en el surco por la raseta delantera. Con el arado de dos capas se busca contrarrestar el enterramiento de la capa vegetal rica en humus nutritivo. A través de la curvatura de la vertedera, el subsuelo rico en arcilla, limo y arena fina llega a la superficie y forma la cresta del surco. Sus componentes minerales quedan así expuestos directa e inmediatamente a las fuerzas formadoras de cristales del cosmos en invierno, así como a la gelifracción y, en el año siguiente, a las fuerzas de la meteorización. Al elevar con moderación material inorgánico, este queda bajo la influencia vivificante de las fuerzas del polo metabólico. El laboreo en profundidad o de la arcilla mezcla y caotiza en la vertical. Rejuvenece el suelo, saca de la profundidad lo que, por microerosión, ha sido desplazado hacia abajo por el agua de infiltración en forma de finísimas partículas de arcilla.
 V Französisch (fr)d'une culture fourragère principale pluriannuelle, jetée au fond de la raie par le pré-versoir. Avec la charrue à deux couches, on cherche à contrecarrer l'enfouissement du sol superficiel riche en humus nutritif. Par le contournement du versoir, le sous-sol riche en argile, en limon et en sable fin remonte en surface et constitue le dos de raie. Ses composants minéraux se trouvent ainsi directement et immédiatement exposés aux forces formatrices de cristaux du cosmos en hiver, à la fragmentation par le gel, et, l'année suivante, aux forces de l'altération. En élevant modérément ce matériau inorganique, il entre sous l'influence vivifiante des forces du pôle métabolique. Le travail de l'argile en profondeur mélange et chaotise dans le vertical. Il rajeunit le sol, ramène des profondeurs ce qui, par microérosion à travers les eaux d'infiltration, a été entraîné vers le bas sous forme de particules d'argile très fines.
 V Polnisch (pl)wieloletnich głównych roślin paszowych — wyrzucona skrzydełkiem wstępnym ku dołowi w bruzdę. Pługiem dwuwarstwowym stara się przeciwdziałać zakopywaniu próchniczej wierzchniej warstwy bogatej w humus pokarmowy. Poprzez krzywiznę odkładnicy na powierzchnię wydostaje się podglebie bogate w glinę, muł i drobny piasek, tworząc grzbiet bruzdy. Jego składniki mineralne są tym samym bezpośrednio i natychmiast wystawione na działanie krystaliczotwórczych sił kosmosu zimą oraz na rozsadzanie przez mróz, a w roku następnym — na siły wietrzenia. W miarę jak wynoszone jest ku górze nieorganiczne tworzywo, dostaje się ono pod ożywiający wpływ sił bieguna przemiany materii. Głęboka uprawa — uprawa gliny — miesza i chaotyzuje w pionie. Odmładza glebę, wydobywa z głębi to, co w mikroerozji przez wsiąkającą wodę zostało przesunięte ku dołowi jako najdrobniejsze cząstki ilaste.