Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Éterické tělo rostliny se stává v její formě (časové Gestaltu) názorným obrazem. Je médiem stávání se, smysluplného časového sledu — jako například procesuální dění rostliny, jež se odvíjí od klíčku přes výhonek ke květu. Bildekräftig-funkcionální základ éterického těla povznáší látky ovládané centrálními silami Země a odcizuje je jejich ryze fyzikálním vlastnostem. Komponuje je do organických látkových sloučenin, jako jsou bílkoviny, sacharidy apod., jejichž specifické funkční souslednosti přivádějí k jevu formu rostliny. Život se stává jevem ve formách, které vytváří za pomoci pozemských látek. |
| V Deutsch (de) | Ätherleib der Pflanze wird in ihrer Form (Zeit-Gestalt) anschaubares Bild. Er ist das Medium des Werdens, des beziehungsvollen Nacheinanders in der Zeit, wie beispielsweise das prozessuale Geschehen der vom Keim über Spross zur Blüte sich entfaltenden Pflanze. Das bildekräftig Funktionelle des Ätherleibes hebt die von den Zentralkräften der Erde beherrschten Stoffe zu sich empor und entfremdet sie ihren bloß physischen Eigenschaften. Er komponiert sie zu den organischen Stoffverbindungen, wie Eiweiße, Kohlehydrate etc., deren je spezifische Funktionszusammenhänge die Form der Pflanze zur Erscheinung bringen. Das Leben wird Erscheinung in den Formen, die es mit Hilfe der Erdenstoffe schafft. |
| V Englisch (en) | etheric body of the plant becomes a visible image in its form — its time-gestalt. It is the medium of becoming, of the relationally ordered succession in time: for instance, the processual activity of the plant unfolding from germ through shoot to blossom. The formative-force-filled functional nature of the etheric body lifts the substances governed by the earth's central forces up toward itself and estranges them from their merely physical properties. It composes them into organic substance-compounds — proteins, carbohydrates, and so on — whose specific functional contexts bring the form of the plant to appearance. Life becomes appearance in the forms it creates with the help of earthly substances. |
| V Spanisch (es) | El cuerpo etérico de la planta se hace imagen contemplable en su forma (forma-tiempo). Es el medio del devenir, de la sucesión de relaciones en el tiempo, como por ejemplo el acontecer procesual de la planta que se despliega desde el germen a través del brote hasta la flor. Lo funcional formativo-formador del cuerpo etérico eleva hacia sí las sustancias dominadas por las fuerzas centrales de la Tierra y las sustrae a sus propiedades meramente físicas. Las compone en los compuestos orgánicos de sustancias, como proteínas, hidratos de carbono, etc., cuyos nexos funcionales específicos hacen aparecer la forma de la planta. La vida se hace aparición en las formas que crea con la ayuda de las sustancias terrestres. {{SE|236}} |
| V Französisch (fr) | corps éthérique de la plante devient image perceptible dans sa forme (la Gestalt dans le temps). Il est le médium du devenir, de la succession relationnelle dans le temps — comme, par exemple, le devenir processuel de la plante qui se déploie du germe à la pousse jusqu'à la fleur. Ce qui est fonctionnel dans l'éthérique, dans le sens des forces formatrices, soulève les substances dominées par les forces centrales de la terre et les soustrait à leurs propriétés purement physiques. Il les compose en liaisons de substances organiques — protéines, hydrates de carbone, etc. — dont les contextes fonctionnels spécifiques font apparaître la forme de la plante. La vie devient phénomène dans les formes qu'elle crée à l'aide des substances terrestres. |
| V Polnisch (pl) | Ciało eteryczne rośliny staje się dostrzegalnym obrazem w jej formie (postaci czasowej). Jest medium stawania się, pełnego związków następstwa w czasie — jak na przykład procesualny przebieg rośliny rozwijającej się od zarodka przez łodygę ku kwiatowi. To, co funkcjonalnie kształtująco-eteryczne w ciele eterycznym, dźwiga ku sobie substancje opanowane przez siły centralne Ziemi i oddala je od ich czysto fizycznych właściwości. Kompozycjonuje je w organiczne związki substancjalne — jak białka, węglowodany i inne — których każdorazowo swoiste funkcjonalne powiązania ujawniają formę rośliny w jej przejawieniu. Życie staje się zjawiskiem w formach, które tworzy z pomocą substancji ziemskich. |






