Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | allen voran vojtěšku –, nýbrž jsou to právě ony, kdo vápník v podorničí mobilizují, přijímají jej do svých fyziologických procesů a ukládají jej do tkání a buněk. Tímto způsobem vápní přes své zbytky svrchní půdu. U vojtěšky, královny pícninových rostlin, je tomu tak ve vyšší míře než u jetele, a tím více při víceletém pěstování. Takové pěstování by v žádném osevním postupu v biologicko-dynamickém zemědělství a zahradnictví nemělo chybět. |
| V Deutsch (de) | allen voran die Luzerne –, sondern sie sind es, die den Kalk im Untergrund mobilisieren, ihn in ihre physiologischen Prozesse aufnehmen und in die Gewebe und Zellen einlagern. Auf diese Weise kalken sie über ihre Rückstände den Oberboden auf. Dies ist bei der Luzerne, der Königin der Futterpflanzen, in höherem Grad der Fall als beim Klee und dies umso mehr bei mehrjährigem Anbau. Ein solcher sollte in keiner Fruchtfolge im biologisch-dynamischen Land- und Gartenbau fehlen. |
| V Englisch (en) | lucerne foremost among them — but it is they that mobilise the lime in the subsoil, take it up into their physiological processes and deposit it in their tissues and cells. In this way they re-lime the topsoil through their residues. This is the case to a higher degree with lucerne, the queen of fodder plants, than with clover, and the more so with multi-year cultivation. Such cultivation ought to be absent from no crop rotation in biodynamic agriculture and horticulture. |
| V Spanisch (es) | especialmente la alfalfa—, sino que son ellas las que movilizan la cal del subsuelo, la incorporan a sus procesos fisiológicos y la almacenan en sus tejidos y células. De este modo, a través de sus residuos, aportan cal a la capa vegetal. Esto ocurre en mayor medida en la alfalfa, la reina de las plantas forrajeras, que en el trébol, y tanto más en un cultivo de varios años. Un cultivo de este tipo no debería faltar en ninguna rotación de cultivos en la agricultura y horticultura biodinámicas. |
| V Französisch (fr) | — en tête la luzerne —, mais ce sont elles qui mobilisent le calcaire en profondeur, l'incorporent à leurs processus physiologiques et le déposent dans leurs tissus et leurs cellules. De cette façon, elles chaulaient le sol superficiel par leurs résidus. C'est le cas à un degré plus élevé pour la luzerne, la reine des plantes fourragères, que pour le trèfle, et davantage encore lors d'une culture pluriannuelle. Une telle culture ne devrait manquer dans aucun assolement en agriculture et horticulture biodynamiques. |
| V Polnisch (pl) | przede wszystkim lucerna — ale to właśnie one mobilizują wapń w podglebiu, włączają go w swoje procesy fizjologiczne i osadzają w tkankach i komórkach. W ten sposób wapnują przez swoje resztki pożniwne wierzchnią warstwę gleby. W wyższym stopniu dotyczy to lucerny, królowej roślin pastewnych, niż koniczyny, i tym bardziej przy uprawie wieloletniej. Takiej zaś nie powinno zabraknąć w żadnym płodozmianie w biologiczno-dynamicznej uprawie roli i ogrodnictwie. |






