Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Letní obiloviny, ječmen, pšenice a oves, vítají časný výsev; jsou proto — jako ostatně veškerá jarní osev — vystaveny zvýšenému tlaku plevelů. Jsou v konkurenci s plevely klíčícími již při nižších teplotách, jako je koukol polní (''Agrostemma githago''), vlčí mák (''Papaver rhoeas''), svízel (''Galium spec.''), rdesno (''Polygonum convolvolus'') a pozdějí ptačinec prostřední (''Stellaria media''), pěťour maloúborný (''Galinsoga parviflora'') a merlík (''Atriplex patula''), jakož i jako plevelná tráva oves hluchý (''Avena fatua''). Časové okno pro regulaci před výsevem je krátké, takže je nutné opakované výsevní zpracování stríglováním, lehkými bránami a okopáváním až do sloupkování. Zpracování před vzejitím umožňuje síťový strígl; po vzejití je třeba vyčkat s dalšími opatřeními do třetího listu. |
| V Deutsch (de) | Die Sommergetreide, Gerste, Weizen und Hafer, danken eine frühe Saat; sie sind deshalb wie auch alle andere Sommerung einem erhöhten Unkrautdruck ausgesetzt. Sie stehen in Konkurrenz zu den schon bei tieferen Temperaturen auskeimenden Unkräutern wie Kornrade (''Agrostemma githago''), Klatschmohn (''Papaver rhoeas''), abkraut (''Galium spec.''), Knöterich (''Polygonum convolvolus'') und später Vogelmiere (''Stellaria media''), Franzosenkraut (''Galinsoga parviflora'') und Melde (''Atriplex patula'') sowie als Ungras dem Flughafer (''Avena fatua''). Die Zeitspanne für eine Bekämpfung vor der Aussaat ist kurz, sodass mehrmalig Nachsaatbearbeitung mit Striegel, leichter Egge und Hacke bis zum Schossen erforderlich ist. Eine Vorauflaufbearbeitung erlaubt der Netzstriegel; nach dem Auflaufen muss mit weiteren Maßnahmen bis zum dritten Blatt gewartet werden. |
| V Englisch (en) | The summer cereals — barley, wheat, and oats — benefit from early sowing; for this reason, as with all other spring-sown crops, they are exposed to heightened weed pressure. They compete with weeds already germinating at lower temperatures: corncockle (''Agrostemma githago''), common poppy (''Papaver rhoeas''), cleavers (''Galium spec.''), black bindweed (''Polygonum convolvolus''), and later chickweed (''Stellaria media''), gallant soldier (''Galinsoga parviflora''), and orache (''Atriplex patula''), as well as, among the weed grasses, wild oat (''Avena fatua''). The window for control before sowing is short, so that repeated post-sowing cultivation with weeder harrow, light harrow, and hoe is required up to stem elongation. Pre-emergence working is possible with the net weeder; after emergence one must wait for further measures until the third-leaf stage. |
| V Spanisch (es) | Los cereales de primavera — cebada, trigo y avena — agradecen una siembra temprana; por eso, como toda siembra de primavera, están sometidos a una mayor presión de malas hierbas. Compiten con malas hierbas que ya germinan a temperaturas más bajas, como la neguilla (''Agrostemma githago''), la amapola (''Papaver rhoeas''), el amor de hortelano (''Galium spec.''), la correhuela (''Polygonum convolvolus''), y más tarde la pamplina (''Stellaria media''), la galinsoga (''Galinsoga parviflora'') y la cenicienta (''Atriplex patula''), así como, entre las gramíneas adventicias, la avena loca (''Avena fatua''). El intervalo de tiempo para un control antes de la siembra es corto, de modo que se requieren repetidos laboreos possiembra con rastra deshierbadora, rastra ligera y azada hasta el encañado. El netzstriegel permite un laboreo en preemergencia; tras la emergencia hay que esperar con medidas adicionales hasta la tercera hoja. |
| V Französisch (fr) | Les céréales de printemps, orge, blé et avoine, sont reconnaissantes d'un semis précoce ; elles sont donc, comme toute autre culture de printemps, soumises à une pression adventice accrue. Elles entrent en concurrence avec des adventices germant déjà à basses températures, comme la nielle des blés (''Agrostemma githago''), le coquelicot (''Papaver rhoeas''), le gaillet (''Galium spec.''), la renouée liseron (''Polygonum convolvolus''), et plus tard le mouron des oiseaux (''Stellaria media''), la galinsoge (''Galinsoga parviflora'') et l'arroche (''Atriplex patula''), ainsi que, comme graminée adventice, l'avoine folle (''Avena fatua''). Le laps de temps pour une intervention avant le semis est court, si bien qu'il faut plusieurs passages après semis avec l'étrille, la herse légère et la houe jusqu'à la montaison. Un passage avant levée est possible avec l'étrille-filet ; après la levée, il faut attendre d'autres mesures jusqu'au troisième feuille. |
| V Polnisch (pl) | Zbożom jarym — jęczmieniowi, pszenicy i owsowi — służy wczesny siew; dlatego też one, jak i wszelkie inne zasiewy jare, narażone są na zwiększony nacisk chwastów. Konkurują z już przy niższych temperaturach kiełkującymi chwastami, takimi jak kąkol (''Agrostemma githago''), mak polny (''Papaver rhoeas''), przytulia (''Galium spec.''), rdestówka powojowata (''Polygonum convolvolus''), a później gwiazdnica pospolita (''Stellaria media''), żółtlica drobnokwiatowa (''Galinsoga parviflora'') i łoboda (''Atriplex patula''), a jako chwastnica — owies głuchy (''Avena fatua''). Czas na zwalczanie przed siewem jest krótki, toteż wielokrotna obróbka posiewna zgrzebłem, lekką broną i opielaczem aż do strzelania w źdźbło jest niezbędna. Obróbkę przedwschodową umożliwia brona sieciowa; po wschodach trzeba poczekać z dalszymi zabiegami do pojawienia się trzeciego liścia. |






