Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Jak již název napovídá, okopaniny potřebují vedle dobrého provzdušnění skývy také intenzivní potlačování nárůstu plevelů a plevelných trav. Co do druhové rozmanitosti a konkurenčního tlaku je plevelný pokryv v rámci osevního postupu největší. Pozdějším výsevem okopanin oproti letním obilninám bývá zpravidla dost času předřadit výsevu jeden až tři průjezdy bránami, které vykořeňují brzy a středně brzy klíčící plevele a plevelné trávy. Kde to podmínky dovolují, například u řepy krmné (''Beta vulgaris''), zelí (''Brassica'') a dalších, lze přepichováním ze školky získat ještě více času a z pole vypudit i později klíčící plevele, jako pěťour maloúborný (''Galinsoga''), lebeda (''Atriplex''), merlík (''Chenopodium'') a jiné. Okopaniny mají zpravidla dlouhou mladost a dovolují proto pokračovat v mechanickém potlačování plevelů stříglováním, motyčkováním a hrázkováním až do zapojení řad. Podle potřeby je třeba řady ještě jednou projít ručně. |
| V Deutsch (de) | Wie der Name schon sagt, bedürfen die Hackfrüchte neben einer guten Krumendurchlüftung einer intensiven Eindämmung des Aufwuchses an Unkräutern und -gräsern. Bezüglich Artenvielfalt und Konkurrenzdruck ist der Unkrautbesatz der größte im Rahmen der Fruchtfolge. Durch die gegenüber den Sommergetreiden spätere Saat der Hackfrüchte besteht in der Regel ausreichend Zeit, dieser ein bis drei Eggenstriche vorausgehen zu lassen, die die früh- und mittelfrüh keimenden Unkräuter und -gräser entwurzeln. Wo möglich, z.B. bei Runkelrüben (''Beta vulgaris''), Kohl (''Brassica'') u.a., kann durch Pflanzen aus dem Anzuchtbeet noch mehr Zeit gewonnen werden, auch später auskeimende Unkräuter wie u.a. Franzosenkraut (''Galinsoga''), Melde (''Atriplex''), Gänsefuß (''Chenopodium'') vom Acker zu bannen. Die Hackfrüchte haben meist eine lange Jugendzeit und erlauben deshalb bis zum Schließen der Reihen eine Fortsetzung der mechanischen Unkrautbekämpfung mit Striegel, Hacke und Häufeln. Gegebenenfalls müssen die Reihen noch einmal von Hand durchgegangen werden. |
| V Englisch (en) | As the name already says, root crops require, alongside good crumb aeration, intensive suppression of the growth of weeds and weed grasses. With regard to species diversity and competitive pressure, the weed population is the greatest within the crop rotation. Because root crops are sown later than summer cereals, there is as a rule sufficient time to precede sowing with one to three harrow passes, which uproot the early- and medium-early germinating weeds and weed grasses. Where possible — for instance with fodder beet (*Beta vulgaris*), cabbage (*Brassica*), and others — transplanting from the seedbed can gain still more time, to keep even later-germinating weeds such as gallant soldier (*Galinsoga*), orache (*Atriplex*), and fat hen (*Chenopodium*) from the field. Root crops generally have a long juvenile period and therefore permit mechanical weed control with weeder harrow, hoe, and ridger to be continued up to row closure. Where necessary, the rows must be gone through once more by hand. |
| V Spanisch (es) | Como el nombre ya indica, los cultivos de escarda requieren, además de una buena aireación de la capa labrada, una intensa contención del crecimiento de malas hierbas y gramíneas adventicias. En cuanto a diversidad de especies y presión competitiva, la infestación de malas hierbas es la mayor dentro de la rotación de cultivos. La siembra más tardía de los cultivos de escarda en comparación con los cereales de primavera permite en general tiempo suficiente para precederla con uno a tres pases de rastra, que arrancan de raíz las malas hierbas y gramíneas de germinación temprana y semitemprana. Donde sea posible — por ejemplo con remolacha (''Beta vulgaris''), col (''Brassica'') y otras — el transplante desde semillero puede ganar aún más tiempo para desterrar del campo incluso las malas hierbas de germinación tardía, como el franzosenkraut (''Galinsoga''), la ceniza (''Atriplex''), el cenizo (''Chenopodium'') y otras. Los cultivos de escarda tienen por lo general un período juvenil prolongado y permiten por eso continuar el control mecánico de malas hierbas con rastra, azada y aporcado hasta el cierre de filas. En caso necesario, hay que recorrer las filas una vez más a mano. |
| V Französisch (fr) | Comme leur nom l'indique déjà, les cultures sarclées exigent, outre une bonne aération de la couche arable, une maîtrise intensive du développement des mauvaises herbes et graminées. En termes de diversité des espèces et de pression concurrentielle, la charge en adventices y est la plus élevée dans le cadre de l'assolement. Du fait que les cultures sarclées sont semées plus tardivement que les céréales de printemps, le temps ne manque généralement pas pour y faire précéder le semis d'un à trois passages de herse, qui déracinent les adventices et graminées germant tôt et mi-tôt. Là où c'est possible — par exemple pour les betteraves fourragères (''Beta vulgaris''), les choux (''Brassica'') et d'autres — le repiquage depuis une pépinière permet de gagner encore davantage de temps pour bannir du champ des adventices à germination plus tardive comme la galinsoge (''Galinsoga''), l'arroche (''Atriplex''), le chénopode (''Chenopodium'') et d'autres. Les cultures sarclées ont en général une longue période juvénile et permettent de poursuivre la lutte mécanique contre les adventices — étrillage, binage et buttage — jusqu'à la fermeture des rangs. Le cas échéant, les rangs doivent encore être parcourus à la main une fois de plus. |
| V Polnisch (pl) | Jak wskazuje sama nazwa, rośliny okopowe wymagają — obok dobrego przewietrzenia warstwy ornej — intensywnego tłumienia chwastów i chwastnic. Pod względem różnorodności gatunkowej i presji konkurencyjnej chwastów nic w płodozmianie nie dorównuje łanowi okopowych. Ponieważ okopowe sieje się później niż zboża jare, jest z reguły dość czasu, by przed siewem przeprowadzić od jednego do trzech bronowań niszczących wcześnie i średniowcześnie kiełkujące chwasty i chwastnice. Tam, gdzie to możliwe — jak przy burakach ćwikłowych (''Beta vulgaris''), kapuście (''Brassica'') i innych — rozsada z inspektu pozwala zyskać jeszcze więcej czasu i usunąć z pola nawet później wschodzącej chwasty, takie jak żółtlica drobnokwiatowa (''Galinsoga''), łoboda (''Atriplex'') czy komosa biała (''Chenopodium''). Rośliny okopowe mają z reguły długi okres młodociany i pozwalają aż do zwarcia rzędów kontynuować mechaniczną walkę z chwastami przy użyciu zgrzebła, obsypnika i redlicy. W razie potrzeby trzeba jeszcze raz przejść rzędy ręcznie. |






