Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | V hustě zapojených, plně vzrostlých dvouletých krmných porostech nemají jednoletá semenná plevele žádnou vývojovou možnost — naproti tomu v mezerovitých porostech ano. Při vícenásobné seči ani taková nejsou nebezpečná. Polní pícninářství je především osvědčeným prostředkem, jak se vypořádat s jinak těžko zvládnutelnými trvalými problémovými plevely, jako jsou pcháč oset (''Cirsium arvense'') a šťovík kadeřavý (''Rumex crispus''). Pcháč oset je oslaben již první sečí, ještě více pak druhou nebo dokonce třetí. Po takovémto dvouletém využití se daří udržet pole pro následnou plodinu — zpravidla ozimé obilí — do značné míry bez pcháče. U šťovíku, jenž je sice každou sečí oslazen, pak však rychle vyráží do semene, se omezená produkce semen obvykle nedá zcela vyloučit. Co se týče pýru plazivého (''Agropyron repens''), vícenásobný seč oslabuje výhonnou sílu oddenků, a tím i jejich další šíření. |
| V Deutsch (de) | In dicht stehenden, vollwüchsigen zweijährigen Futterschlägen haben die einjährigen Samenunkräuter keine Entwicklungsmöglichkeit, sehr wohl aber in lückigen Beständen. Bei der mehrfachen Mahd sind auch diese nicht bedrohlich. Der Feldfutterbau ist vor allem ein probates Mittel, den ansonsten schwer beizukommenden ausdauernden Problemunkräutern wie Distel (''Cirsium arvense'') und krausblättriger Ampfer (''Rumex crispus'') Herr zu werden. Die Distel (''Cirsium arvense'') wird schon durch den ersten Schnitt geschwächt, stärker noch durch den zweiten oder gar dritten. Nach solcherart zweijähriger Nutzung gelingt es, den Acker für die nachfolgende Frucht – in der Regel Wintergetreide – weitgehend distelfrei zu halten. Bezüglich des Ampfers, der nach jeder Mahd zwar geschwächt wird, dann aber rasch in den Samenstand schießt, ist eine reduzierte Samenproduktion meist nicht zu vermeiden. Hinsichtlich der Quecke (''Agropyron repens'') beeinträchtigt der mehrfache Schnitt die Triebkraft der Rhizome und damit die weitere Ausbreitung. |
| V Englisch (en) | In densely standing, fully grown two-year fodder stands the annual seed weeds find no room for development — though they do in gappy ones. With repeated mowing even these pose no serious threat. Fodder-field cultivation is above all a proven means of gaining the upper hand over the otherwise hard-to-master perennial problem weeds such as creeping thistle (''Cirsium arvense'') and curly dock (''Rumex crispus''). The creeping thistle is already weakened by the first cut, more so still by the second or even third. After two years of use in this manner, it becomes possible to keep the field largely thistle-free for the following crop — usually a winter cereal. With regard to the dock, which is weakened after each mowing but then rapidly shoots to seed, a reduced seed production is usually unavoidable. As for couch grass (''Agropyron repens''), repeated cutting impairs the vigour of the rhizomes and thereby their further spread. |
| V Spanisch (es) | En tablones forrajeros bienales densos y de pleno desarrollo, las malas hierbas anuales de semilla no tienen posibilidad de desarrollarse; sí, en cambio, en rodales con claros. Con la siega repetida tampoco estas resultan amenazantes. El cultivo forrajero en campo es ante todo un medio probado para dominar las problemáticas malas hierbas perennes, de otro modo difíciles de combatir, como el cardo (''Cirsium arvense'') y la romaza rizada (''Rumex crispus''). El cardo (''Cirsium arvense'') ya se debilita con el primer corte, más aún con el segundo o incluso el tercero. Tras dos años de aprovechamiento de este tipo, se logra mantener el campo ampliamente libre de cardos para el cultivo siguiente — por lo general cereal de invierno. En cuanto a la romaza, que tras cada siega se debilita pero enseguida dispara hacia el estado de semilla, una reducción de la producción seminal generalmente no puede evitarse del todo. Respecto al agropiro rastrero (''Agropyron repens''), la siega repetida menoscaba la fuerza de los rizomas y con ello su ulterior propagación. |
| V Französisch (fr) | Dans des prairies fourragères bisannuelles denses et en pleine végétation, les adventices annuelles semencières n'ont aucune possibilité de se développer — en revanche, elles s'installent volontiers dans les peuplements lacunaires. Avec les fauches répétées, elles ne sont pas pour autant menaçantes. La culture fourragère en plein champ est avant tout un moyen éprouvé de maîtriser les mauvaises herbes vivaces problématiques, autrement difficiles à combattre, comme le chardon des champs (''Cirsium arvense'') et la patience crépue (''Rumex crispus''). Le chardon des champs (''Cirsium arvense'') est déjà affaibli par la première coupe, plus encore par la deuxième ou même la troisième. Après deux années d'utilisation de ce type, il est possible de maintenir la parcelle largement exempte de chardons pour la culture suivante — le plus souvent une céréale d'hiver. Quant à la patience, qui se trouve certes affaiblie après chaque fauche mais monte rapidement en graines, une réduction de la production semencière n'est généralement pas évitable. Concernant le chiendent (''Agropyron repens''), les fauches répétées compromettent la force germinative des rhizomes et entravent ainsi sa propagation ultérieure. |
| V Polnisch (pl) | W gęstych, dobrze rozkrzewionych dwuletnich łanach pastewnych jednoroczne chwasty nasienne nie mają możliwości rozwoju — w łanach przerzedzonych owszem, ale przy wielokrotnym koszeniu i one nie są groźne. Uprawa polowych roślin pastewnych jest przede wszystkim wypróbowanym środkiem pozwalającym opanować trudno inaczej zwalczalne, trwałe chwasty problemowe, jak ostrożeń polny (''Cirsium arvense'') i szczaw kędzierzawy (''Rumex crispus''). Ostrożeń polny ulega osłabieniu już po pierwszym pokosie, silniejszemu po drugim, a nawet trzecim. Po dwuletnim użytkowaniu w ten sposób udaje się utrzymać rolę w dużej mierze wolną od ostrożeni dla kolejnej rośliny następczej — z reguły oziminy. Jeśli chodzi o szczaw, który po każdym pokosie słabnie, lecz szybko wyrzuca pędy nasienne, ograniczenia produkcji nasion zwykle nie da się w pełni uniknąć. W przypadku perzu właściwego (''Agropyron repens'') wielokrotne koszenie osłabia siłę wzrostu kłączy, a tym samym dalsze rozprzestrzenianie się rośliny. |






