Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Osevním postupem si biologicko-dynamický podnik vytváří pěstební rámec, který garantuje dauerfruchtbarkeit odpovídající stanovištním podmínkám. Tento prostorově-časový rámec předkládá téma, jež lze podle počasí a potřeb krmení i trhu různě variovat. Toto téma musí jako živý ideový celek žít ve vědomí hofgemeinschaft a být rok co rok soustavně vtisknuto hospodářskému organismu. Každý rok znovu se tento obraz osevního postupu stává v utváření přírodního dění viditelným uměleckým dílem. V následujícím příkladu (Dottenfelderhof) je představen dvanáctipólový osevní postup, který se člení do dvou šestipólových, v nichž je opět rozpoznatelný původní princip trojpólového hospodaření: |
| V Deutsch (de) | Mit der Fruchtfolge schafft sich der biologisch-dynamische Betrieb einen Anbaurahmen, der eine den Standortbedingungen entsprechende Dauerfruchtbarkeit garantiert. Dieser raum-zeitliche Rahmen gibt ein Thema vor, das je nach Witterung sowie Futter- und Marktbedürfnissen variiert werden kann. Das Thema muss als lebendiger Ideenzusammenhang im Bewusstsein der Hofgemeinschaft leben und fortschreitend von Jahr zu Jahr dem Betriebsorganismus eingeprägt werden. Jedes Jahr aufs Neue wird dieses Bild der Fruchtfolge in der Gestaltung des Naturprozesses zum anschaubaren Kunstwerk. In dem nachfolgenden Beispiel (Dottenfelderhof) wird eine zwölffeldrige Fruchtfolge vorgestellt, die sich in zwei sechsfeldrige gliedert, die wiederum das Ursprungsprinzip der Dreifelderwirtschaft erkennen lassen: |
| V Englisch (en) | With the crop rotation, the biodynamic farm creates for itself a framework of cultivation that guarantees an enduring soil-born fertility corresponding to the site conditions. This spatial-temporal framework sets a theme that can be varied from year to year according to weather and the needs of fodder and market. The theme must live as a living idea-context in the consciousness of the farm community and be impressed upon the farm organism progressively, year after year. Each year anew, this image of the crop rotation becomes a perceptible work of art in the shaping of the course of nature. The following example — the Dottenfelderhof — presents a twelve-field crop rotation that divides into two six-field sequences, each of which in turn reveals the original principle of three-field husbandry: |
| V Spanisch (es) | Con la rotación de cultivos, la explotación agrícola biodinámica se crea un marco de cultivo que garantiza una fertilidad perdurable correspondiente a las condiciones del lugar. Este marco espacio-temporal establece un tema que puede variar según el clima y las necesidades de forraje y mercado. El tema debe vivir como un nexo de ideas vivo en la conciencia de la comunidad de la granja e imprimirse progresivamente, año tras año, en el organismo agrícola. Cada año de nuevo, esta imagen de la rotación de cultivos se convierte en una obra de arte perceptible en la conformación del proceso natural. En el siguiente ejemplo (Dottenfelderhof) se presenta una rotación de doce cuadros, que se articula en dos de seis cuadros, los cuales dejan reconocer a su vez el principio originario de la agricultura de tres hojas: |
| V Französisch (fr) | Par la rotation des cultures, l'exploitation biodynamique se donne un cadre de production qui garantit une fertilité durable autochtone du sol adaptée aux conditions stationnelles. Ce cadre spatio-temporel pose un thème qui peut varier selon les conditions météorologiques et les besoins en fourrage et en marché. Ce thème doit vivre comme un contexte vivant d'idées dans la conscience de la communauté de la ferme et s'imprimer progressivement, année après année, dans l'organisme agricole. Chaque année à nouveau, cette image de la rotation des cultures devient, dans la configuration du processus naturel, une œuvre d'art perceptible. Dans l'exemple suivant (Dottenfelderhof), une rotation de douze parcelles est présentée, qui se subdivise en deux rotations de six parcelles, laissant à leur tour reconnaître le principe originel de l'assolement triennal : |
| V Polnisch (pl) | Płodozmian stwarza dla biologiczno-dynamicznego gospodarstwa ramy uprawy gwarantujące trwałą żyzność gleby odpowiadającą warunkom siedliskowym. Te przestrzenno-czasowe ramy wyznaczają temat, który może być wariowany stosownie do pogody oraz potrzeb paszowych i rynkowych. Temat ten musi żyć w świadomości wspólnoty gospodarstwa jako żywy związek idei i być rok po roku coraz głębiej wpisywany w organizm gospodarczy. Każdego roku na nowo ten obraz płodozmianu staje się w kształtowaniu procesu przyrodniczego naocznym dziełem sztuki. W poniższym przykładzie (Dottenfelderhof) przedstawia się dwunastopolowy płodozmian, który dzieli się na dwa sześciopolowe, ukazujące z kolei źródłową zasadę trójpolówki: |






