Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Především platí, že zemědělství ve srovnání s průmyslovým podnikem nutně vyrábí draze, protože zlevňující princip dělby práce odporuje jeho podmínkám výroby, totiž mnohosti v celistvosti. Snaží se tomu uniknout přechodem k průmyslovému způsobu výroby. Celistvost provozního organismu se k tomu rozebere, rozloží na části. Každá část se sama o sobě se značným vynaložením kapitálu stane průmyslově-zemědělským jednotlivým podnikem, který za zdánlivě kalkulovatelných rámcových podmínek vysoce specializovaně vyrábí masy a ovládá trh nesoutěžitelně levně. Toto zlevnění je však klamem, protože následné náklady vzniklé ničením životního prostředí, poškozováním výživné hodnoty produktů a náklady subvencí — subvencované nerozumnosti — jsou nakládány na bedra společnosti mimo trh. Kdyby tyto skryté náklady byly přičteny k ceně výrobce průmyslového<ref>Tak se vyjádřil Rudolf Steiner v tzv. prvním vysokoškolském kurzu dne 10. října 1920. Citováno z Roman Boos: ''Landwirtschaft und Industrie'', Darmstadt 1957, S. 110/111.</ref><ref>CSA, zkratka pro Community supported Agriculture. Viz k tomu mimo jiné: Trauger Groh, Steven Mc Fadden: ''Höfe der Zukunft, gemeinschaftsgetragene/solidarische Landwirtschaft (CSA)'', Darmstadt 2013, 276 S.</ref> {{SE|36}}
 V Deutsch (de)Zunächst gilt, dass die Landwirtschaft im Vergleich zur industriellen Unternehmung notwendig teurer erzeugt, weil das verbilligende Prinzip der Arbeitsteilung ihren Erzeugungsbedingungen, der Vielheit in der Ganzheit, widerspricht. Man sucht, dem zu entgehen, indem man zur industriellen Produktionsweise übergeht. Die Ganzheit des Betriebsorganismus wird dafür auseinandergenommen, in Teile zerlegt. Jeder Teil wird für sich mit erheblichem Kapitalaufwand zu einer industriell-landwirtschaftlichen Einzelunternehmung, die unter scheinbar kalkulierbaren Rahmenbedingungen hochspezialisiert Massen erzeugt und konkurrenzlos billig den Markt beherrscht. Diese Verbilligung aber ist eine Täuschung, weil die Folgekosten, die durch die Umweltzerstörung und durch die Beeinträchtigung des Nährwertes der Produkte entstehen sowie durch die Kosten der Subventionen – der subventionierten Unvernunft –, am Markt vorbei der Allgemeinheit aufgebürdet werden. Würden diese verborgenen Kosten dem Erzeugerpreis der industriellen<ref>So äußerte sich Rudolf Steiner im sog. ersten Hochschulkurs am 10. Oktober 1920. Zitiert aus Roman Boos:
''Landwirtschaft und Industrie'', Darmstadt 1957, S. 110/111.</ref><ref>CSA, Abkürzung für Community supported Agriculture. Siehe hierzu u.a.: Trauger Groh, Steven Mc Fadden: ''Höfe der Zukunft, gemeinschaftsgetragene/solidarische Landwirtschaft (CSA)'', Darmstadt 2013, 276 S.</ref> {{SE|36}}
 V Englisch (en)To begin with, it holds that agriculture, in comparison with industrial enterprise, necessarily produces at higher cost, because the cost-reducing principle of division of labour contradicts its conditions of production — the manifoldness within the wholeness. One seeks to escape this by moving over to the industrial mode of production. The wholeness of the farm organism is for this purpose taken apart, broken into pieces. Each piece becomes for itself, with considerable capital expenditure, an industrial-agricultural single enterprise that, under apparently calculable framework conditions, produces masses of highly specialized output and dominates the market at unrivalled low prices. But this reduction in cost is a deception, because the consequential costs arising from environmental destruction and from the impairment of the nutritive value of products, as well as the costs of subsidies — of subsidized unreason — are passed beyond the market onto the general public. Were these hidden costs added to the producer price of the industrial<ref>So äußerte sich Rudolf Steiner im sog. ersten Hochschulkurs am 10. Oktober 1920. Zitiert aus Roman Boos: ''Landwirtschaft und Industrie'', Darmstadt 1957, S. 110/111.</ref><ref>CSA, Abkürzung für Community supported Agriculture. Siehe hierzu u.a.: Trauger Groh, Steven Mc Fadden: ''Höfe der Zukunft, gemeinschaftsgetragene/solidarische Landwirtschaft (CSA)'', Darmstadt 2013, 276 S.</ref> {{SE|36}}
 V Spanisch (es)En primer lugar, es un hecho que la agricultura, en comparación con la empresa industrial, produce necesariamente a un coste más elevado, porque el principio abaratador de la división del trabajo contradice sus condiciones de producción: la multiplicidad en la totalidad. Se intenta eludir esto adoptando el modo de producción industrial. Para ello, la totalidad del organismo de la explotación se descompone, se desmembra en partes. Cada parte se convierte, con una considerable inversión de capital, en una empresa individual industrial-agrícola que, bajo condiciones marco aparentemente calculables, produce en masa de forma altamente especializada y domina el mercado con precios sin competencia. Pero este abaratamiento es un engaño, porque los costes consecuentes, que surgen de la destrucción del medio ambiente y del deterioro del valor nutritivo de los productos, así como los costes de las subvenciones —de la sinrazón subvencionada—, se cargan a la colectividad, al margen del mercado. Si estos costes ocultos se añadieran al precio de producción de la agricultura industrial<ref>Así se expresó Rudolf Steiner en el llamado primer curso universitario el 10 de octubre de 1920. Citado de Roman Boos: ''Landwirtschaft und Industrie'', Darmstadt 1957, S. 110/111.</ref><ref>CSA, abreviatura de Community supported Agriculture. Véase al respecto, entre otros: Trauger Groh, Steven Mc Fadden: ''Höfe der Zukunft, gemeinschaftsgetragene/solidarische Landwirtschaft (CSA)'', Darmstadt 2013, 276 S.</ref> {{SE|36}}
 V Französisch (fr)Il faut d'abord admettre que l'agriculture, comparée à l'entreprise industrielle, produit nécessairement à un coût plus élevé, car le principe réducteur de coût de la division du travail contredit ses conditions de production, la multiplicité dans la totalité. On cherche à y échapper en passant à un mode de production industriel. La totalité de l'organisme de l'exploitation est pour cela démantelée, décomposée en parties. Chaque partie devient à elle seule, avec un investissement en capital considérable, une entreprise individuelle agro-industrielle qui, dans des conditions-cadres apparemment calculables, produit en masse de manière hautement spécialisée et domine le marché à des prix défiant toute concurrence. Mais cette baisse des prix est une illusion, car les coûts consécutifs, engendrés par la destruction de l'environnement et par l'altération de la valeur nutritive des produits, ainsi que par les coûts des subventions – de la déraison subventionnée –, sont imputés à la collectivité, en marge du marché. Si ces coûts cachés étaient ajoutés au prix à la production de l'agriculture industrielle<ref>C'est ainsi que s'est exprimé Rudolf Steiner dans ce qu'on appelle le premier cours universitaire, le 10 octobre 1920. Cité d'après Roman Boos : ''Landwirtschaft und Industrie'', Darmstadt 1957, p. 110/111.</ref><ref>CSA, abréviation de Community supported Agriculture (Agriculture soutenue par la communauté). Voir à ce sujet, entre autres : Trauger Groh, Steven Mc Fadden : ''Höfe der Zukunft, gemeinschaftsgetragene/solidarische Landwirtschaft (CSA)'', Darmstadt 2013, 276 p.</ref> {{SE|36}}
 V Polnisch (pl)Przede wszystkim obowiązuje zasada, że rolnictwo w porównaniu z przedsiębiorstwem przemysłowym z konieczności produkuje drożej, ponieważ obniżająca koszty zasada podziału pracy jest sprzeczna z jego warunkami wytwarzania, czyli wielością w całości. Próbuje się tego uniknąć, przechodząc na przemysłowy sposób produkcji. Całość organizmu gospodarstwa jest w tym celu rozbierana, dzielona na części. Każda część staje się sama w sobie, przy znacznym nakładzie kapitału, przemysłowo-rolniczym pojedynczym przedsiębiorstwem, które w pozornie obliczalnych warunkach ramowych, wysoce wyspecjalizowane, produkuje masowo i, bezkonkurencyjnie tanio, dominuje na rynku. To potanienie jest jednak złudzeniem, ponieważ koszty następcze, wynikające ze zniszczenia środowiska i pogorszenia wartości odżywczej produktów, a także koszty subsydiów – subsydiowanego nierozsądku – są, z pominięciem rynku, obarczane na ogół społeczeństwa. Gdyby te ukryte koszty doliczono do ceny producenta przemysłowego<ref>Tak wyraził się Rudolf Steiner w tak zwanym pierwszym kursie uniwersyteckim 10 października 1920 roku. Cytat za: Roman Boos: ''Landwirtschaft und Industrie'', Darmstadt 1957, s. 110/111.</ref><ref>CSA, skrót od Community supported Agriculture. Zobacz na ten temat m.in.: Trauger Groh, Steven Mc Fadden: ''Höfe der Zukunft, gemeinschaftsgetragene/solidarische Landwirtschaft (CSA)'', Darmstadt 2013, 276 s.</ref> {{SE|36}}