Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)matematiky. Nepozorovaně vystoupil z přírody do říše „podsmyslového“, do podpřírody, do říše přísně zákonitých, fixovaných, neživých a bezduchých poměrů sil hmoty, elektřiny, magnetismu a jaderné vazebné energie. V této podpřírodě je vše předmětné ze smyslově vnímatelného světa rozpuštěno ve vypočitatelný systém v sobě ztuhlých a přesto interagujících forem energie. Tam, kde působí izolovaně, jsou v nejvyšší míře nepřátelské životu. Podsmyslové síly působí v „prostoru“, a proto jsou nutně představovány jako tělesa v prostoru, jako mechanika kvant. Rozlišují se v prostorovém vymezení a – podle svého mechanismu účinku – různé elementární částice, respektive energetická kvanta.
 V Deutsch (de)Mathematik weiter. Er trat unbemerkt aus der Natur heraus in ein Reich der «Untersinnlichen», in die Unternatur, in ein Reich, streng gesetzmäßiger, fixierter, lebloser und seelenloser Kräfteverhältnisse von Masse, Elektrizität, Magnetismus und der Kernbindungsenergie. In dieser Unternatur ist alles Gegenständliche der sinnenfälligen Welt in ein berechenbares System in sich geronnener und doch interagierender Energieformen aufgelöst. Sie sind, wo sie isoliert wirken, in höchstem Grade lebensfeindlich. Die untersinnlichen Kräfte wirken im «Raum» und werden daher zwangsläufig als Körper im Raum, als eine Mechanik von Quanten vorgestellt. Man unterscheidet in räumlicher Abgrenzung und – je nach ihrem Wirkungsmechanismus – diverse Elementarteilchen beziehungsweise Energiequanten.
 V Englisch (en)mathematics. He stepped, unnoticed, out of nature into a realm of the "sub-sensible" — into sub-nature, into a realm of strictly law-governed, fixed, lifeless and soulless force-relationships of mass, electricity, magnetism and nuclear binding energy. In this sub-nature, everything objective in the sense-perceptible world is dissolved into a calculable system of energy-forms that are congealed within themselves yet interactive. Where they act in isolation, they are, to the highest degree, hostile to life. The sub-sensible forces act in "space" and are therefore inevitably conceived as bodies in space — as a mechanics of quanta. One distinguishes, in spatial demarcation and — depending on their mechanism of action — diverse elementary particles or energy quanta.
 V Spanisch (es)la matemática. {{SE|264}} Sin darse cuenta, salió de la naturaleza para entrar en un reino de lo «infrasensible», en la infranaturaleza, en un reino de relaciones de fuerza estrictamente regidas por leyes, fijas, sin vida y sin alma, de masa, electricidad, magnetismo y energía de enlace nuclear. En esta infranaturaleza, todo lo objetivo del mundo sensible se disuelve en un sistema calculable de formas de energía coaguladas en sí mismas y, sin embargo, interactivas. Donde actúan de forma aislada, son en sumo grado hostiles a la vida. Las fuerzas infrasensibles actúan en el «espacio» y, por lo tanto, se conciben forzosamente como cuerpos en el espacio, como una mecánica de cuantos. Se distinguen, en delimitación espacial y —según su mecanismo de acción—, diversas partículas elementales o cuantos de energía.
 V Französisch (fr)les mathématiques. Sans qu'on s'en aperçoive, il avait quitté la nature pour entrer dans un règne de «l'infra-sensoriel», dans la sous-nature, dans un règne de rapports de forces strictement soumis à des lois, fixés, privés de vie et d'âme — rapports de masse, d'électricité, de magnétisme et d'énergie de liaison nucléaire. Dans cette sous-nature, tout ce qui appartient au monde sensible des objets se trouve dissous en un système calculable de formes d'énergie figées en elles-mêmes et pourtant interagissantes. Là où elles agissent de manière isolée, elles sont au plus haut point hostiles à la vie. Les forces infra-sensorielles agissent dans «l'espace» et sont par là même nécessairement représentées comme des corps dans l'espace, comme une mécanique de quanta. On distingue, selon une délimitation spatiale et — selon leur mécanisme d'action — diverses particules élémentaires ou quanta d'énergie.
 V Polnisch (pl)matematyki. Niezauważenie wyszedł z Natury w królestwo «Pod-Zmysłowego», w Naturę-Poniżej — w królestwo ściśle prawidłowych, utrwalonych, martwych i bezdusznych stosunków sił masy, elektryczności, magnetyzmu i energii wiązania jądrowego. W tej Naturze-Poniżej wszelka przedmiotowość świata zmysłowo-naocznego rozwiązana jest w dający się obliczyć system wzajemnie oddziałujących, lecz w sobie zastygłych form energetycznych. Tam, gdzie działają w izolacji, są w najwyższym stopniu wrogie życiu. Siły pod-zmysłowe działają w «przestrzeni» i dlatego z konieczności wyobraża się je jako ciała w przestrzeni — jako mechanikę kwantów. Wyróżnia się, w przestrzennym odgraniczeniu i — zależnie od mechanizmu działania — różne cząstki elementarne względnie kwanty energii.