Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | V rostlinné výrobě znamená každá dávka dusíku zvenčí určitý druh nárazového růstového donucení. V každém případě — ať je podávána jako rychle působící dusičnanová, nebo jako pomaleji působící amonná sloučenina — zvyšuje se koncentrace dusíku v půdním roztoku, vůči níž se rostlina nemůže ubránit. Donucení přijmout nadbytek dusíkatých solí oslabuje éterickou organizaci rostliny ve všech jejích orgánech. V kořeni, který sestupuje dolů do hlavového pólu, se to projevuje jako ochromení jeho funkcí. Jednou z těchto funkcí je jeho vrozená schopnost jakési smyslové vnímavosti — nejen vůči formativním silám kosmu a vodnímu živlu, nýbrž zejména vůči živlu zemitě-pevného. Subtilnost těchto procesů se odhaluje v následujících fenoménech: |
| V Deutsch (de) | Im Pflanzenbau bedeutet jede Stickstoffgabe von außen eine Art schubweisen Wachstumszwang. In jedem Fall, ob sie als schnellwirkende Nitrat- oder als langsamer wirkende Ammoniumverbindung verabreicht wird, erhöht sich die Stickstoffkonzentration in der Bodenlösung, deren sich die Pflanze nicht erwehren kann. Der Zwang zur Aufnahme eines Überschusses an Stickstoffsalzen schwächt die ätherische Organisation der Pflanze in allen ihren Organen. In der Wurzel, die in den Kopfpol hinunterstrebt, macht sich dies als eine Herablähmung ihrer Funktionen bemerkbar. Eine dieser Funktionen ist ihre Veranlagung zu einer Art Sinnesfähigkeit, nicht nur gegenüber den Formkräften des Kosmos und dem Wasserelement, sondern insbesondere gegenüber dem Element des Erdig-Festen. Die Subtilität dieser Prozesse offenbart sich in folgenden Phänomenen: |
| V Englisch (en) | In plant production, every external application of nitrogen represents a kind of thrust-by-thrust compulsion to grow. In every case, whether administered as fast-acting nitrate or as the more slowly acting ammonium compound, the nitrogen concentration in the soil solution rises — and the plant has no defence against it. The compulsion to absorb an excess of nitrogen salts weakens the etheric organisation of the plant in all its organs. In the root, which reaches downward into the head pole, this manifests as a dulling of its functions. One of those functions is its predisposition toward a kind of sense capacity — not only in relation to the formative forces of the cosmos and the water element, but above all in relation to the element of the earthy-solid. The subtlety of these processes reveals itself in the following phenomena: |
| V Spanisch (es) | En el cultivo vegetal, cada aportación de nitrógeno desde el exterior significa una especie de compulsión de crecimiento por sacudidas. En todos los casos, sea que se administre como compuesto de nitrato de acción rápida o como compuesto de amonio de acción más lenta, se eleva la concentración de nitrógeno en la solución del suelo, ante la cual la planta no puede defenderse. La compulsión a la absorción de un exceso de sales de nitrógeno debilita la organización etérica de la planta en todos sus órganos. En la raíz, que se orienta hacia el polo cefálico, esto se manifiesta como una parálisis descendente de sus funciones. Una de estas funciones es su predisposición hacia una especie de capacidad sensorial, no solo frente a las fuerzas formativas del cosmos y al elemento agua, sino en particular frente al elemento de lo térreo-sólido. La sutileza de estos procesos se revela en los siguientes fenómenos: |
| V Französisch (fr) | En phytoculture, tout apport d'azote de l'extérieur représente une sorte de contrainte de croissance par à-coups. Dans tous les cas, qu'il soit administré sous forme de composé nitrate à action rapide ou de composé ammonium à action plus lente, la concentration en azote dans la solution du sol s'élève — et la plante ne peut s'y soustraire. La contrainte à absorber un excès de sels d'azote affaiblit l'organisation éthérique de la plante dans l'ensemble de ses organes. Dans la racine, qui tend vers le bas en direction du pôle céphalique, cela se manifeste comme un abaissement paralysant de ses fonctions. L'une de ces fonctions est sa disposition à une sorte de capacité sensorielle — non seulement à l'égard des forces formatrices du cosmos et de l'élément aqueux, mais en particulier à l'égard de l'élément du terreux-solide. La subtilité de ces processus se révèle dans les phénomènes suivants : |
| V Polnisch (pl) | W uprawie roślin każda dawka azotu z zewnątrz oznacza swego rodzaju przymuszający, napadowy wzrost. W każdym przypadku — czy podawana jest w postaci szybko działającego azotanu, czy wolniej działającego związku amonowego — wzrasta stężenie soli azotowych w roztworze glebowym, przed którym roślina nie potrafi się bronić. Przymus pobierania nadmiarowej ilości soli azotowych osłabia eteryczną organizację rośliny we wszystkich jej organach. W korzeniu, który dąży w dół ku biegunowi głowowemu, objawia się to jako stopniowe paraliżowanie jego funkcji. Jedną z tych funkcji jest wrodzona mu swoista zdolność zmysłowa — nie tylko wobec sił kształtujących kosmosu i wobec żywiołu wody, lecz w szczególności wobec żywiołu tego, co «Twarde-Ziemiste». Subtelność tych procesów ujawnia się w następujących zjawiskach: |






