Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Klasická «přírodní louka ponechaná přirozenému vývoji» z našich polních lánů z velké části zmizela. Z ní se kosinami sklízelo seno pro zimní krmení. Byla, podle stanoviště, nesmírně druhově bohatá na vrchní i spodní trávy a zejména na luskoviny a byliny.
 V Deutsch (de)Die klassische «naturbelassene Wiese» ist aus unseren Fluren weitgehend verschwunden. Von ihr wurde mehrschürig das Heu für die Winterfütterung gewonnen. Sie war, je nach Standort, ungemein artenreich an Ober- und Untergräsern sowie vor allem an Leguminosen und Kräutern.
 V Englisch (en)The classic "unimproved meadow" has largely disappeared from our open fieldscape. From it, cut in several rounds, the hay for winter feeding was won. It was — depending on the site — extraordinarily rich in species: in upper and lower grasses, but above all in legumes and herbs.
 V Spanisch (es)El «prado en estado natural» clásico ha desaparecido en gran medida de nuestra campiña. De él se obtenía, en varios cortes, el heno para la alimentación invernal. Era, según el lugar, extraordinariamente rico en especies de gramíneas superiores e inferiores, y sobre todo en leguminosas y plantas herbáceas.
 V Französisch (fr)La «prairie naturelle» classique a largement disparu de nos campagnes. On en tirait, en plusieurs coupes, le foin pour l'alimentation hivernale. Elle était, selon le lieu, d'une richesse extraordinaire en espèces : graminées supérieures et inférieures, mais surtout légumineuses et plantes herbacées.
 V Polnisch (pl)Klasyczna «łąka w stanie naturalnym» («naturbelassene Wiese» — łąka w stanie naturalnym) zniknęła w znacznym stopniu z naszych pól. Zbierano z niej wielokrotnie siano na zimowe karmienie. Była ona, w zależności od stanowiska, niezmiernie bogata w gatunki — górne i dolne trawy, a przede wszystkim rośliny motylkowe i zioła.