Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)použití syntetizovaných dusíkatých solí v zemědělství označeno úrovní účinku «-1». Pouze dusíku, který vychází ze životních procesů, lze v pravém smyslu přiznat hnojivý účinek. Zůstává v éterické organizaci rostliny, přijímá skrze ni formativní síly, jimiž formuje duchovní praobraz obrazně do smyslové podoby.
 V Deutsch (de)Anwendung synthetisierter Stickstoffsalze in der Landwirtschaft mit der Wirkungsstufe «-1» bezeichnet. Nur dem Stickstoff, der aus Lebensprozessen hervorgeht, kann im eigentlichen Sinn eine Düngerwirkung zugesprochen werden. Er verbleibt in der ätherischen Organisation der Pflanze, empfängt über diese die Bildekräfte, durch die er das geistige Urbild abbildlich in die sinnliche Gestalt formt.
 V Englisch (en)application of synthesized nitrogen salts in agriculture is designated with the efficacy-level "-1." Only to nitrogen that arises out of life processes can a manuring effect in the true sense be attributed. It remains within the etheric organisation of the plant, receives through this the formative forces by which it forms the spiritual archetype, in image-fashion, into the sense-perceptible gestalt.
 V Spanisch (es)aplicación de sales de nitrógeno sintetizadas en la agricultura con el nivel de efecto «-1». Sólo al nitrógeno que surge de procesos vitales puede atribuírsele, en sentido propio, una acción fertilizante. Permanece en la organización etérica de la planta, recibe a través de ella las fuerzas formativas por las que imprime el arquetipo espiritual de modo reflejo en la forma sensible.
 V Französisch (fr)des sels d'azote synthétisés en agriculture est désignée par le niveau d'effet «-1». Seul l'azote qui provient de processus vitaux peut, au sens propre, se voir attribuer une action fertilisante. Il demeure dans l'organisation éthérique de la plante, reçoit par elle les forces formatrices grâce auxquelles il imprime l'archétype spirituel, par reflet, dans la forme sensible.
 V Polnisch (pl)stosowanie syntetycznych soli azotowych w rolnictwie oznaczone jest poziomem działania «-1». Jedynie azotowi, który pochodzi z procesów życiowych, można w właściwym sensie przypisać działanie nawozowe. Pozostaje on w eterycznej organizacji rośliny, przyjmuje przez nią siły kształtujące, dzięki którym formuje duchowy praobraz w zmysłową postać jako jego odwzorowanie.