Translations:Benutzer:Arian/Klett-Mini-Test/315/en

Aus BiodynWiki

What the farmer, conversely, experienced outside through spring, summer, autumn and winter in the elemental forces of nature, in wind and weather — what sun, moon and stars spoke to him — this condensed in him, without being "thought to pieces," into a wisdom in instinct-sure working. The wealth of this living from work under the open sky he carried back, as an inwardly received possession, to the altar, and there he received once more an impulsing from the spirit. This rhythmic being-woven into an inner and an outer experiencing in the spirit of Christianity, intensified by the celebrating of the festivals of the year, schooled the whole human being in his relationship to work, to nature, and to community. It inscribed itself into the soul of the human being just as it inscribed itself into the outer face of nature. It is from this, one may well suppose, that from every place within the European cultural landscapes there speaks, for the finer feeling, a *spiritus loci*. How strongly a likeness of the folk soul reveals itself therein — or in landscape character: of the folk spirit — shows itself when one compares the finer nuances of the artistic creations growing out of the folk traditions with the landscapes in which they arose. One can speak in this sense of a landscape type corresponding to the English folk soul, and equally of a Dutch, Swedish, Italian, and so forth, type of landscape. From the early Middle Ages onward, the landscapes bear