Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst/1089/fr
Dans la compostage du fumier de ferme, les mêmes processus se déroulent que ceux décrits pour le compost végétal. Parvenu à sa forme mûrie et affinée, il se constitue un humus stable d'une nature particulière. La constellation de forces qu'il porte conserve l'astralité des animaux domestiques transmise au fumier. Ce sont leurs forces d'âme qui confèrent à l'engrais son effet durable extraordinaire. Cela vaut tout particulièrement pour le compost issu de fumier de vache pur ou mêlé en partie à d'autres matières animales. Il transmet à la vie de la plante des forces qui dépassent l'animique-astral et qui ont été évoquées au chapitre «Le bovin» sous le nom de «disposition du Je». Par cette désignation, on renvoie à un contexte de forces d'ordre supérieur qui non seulement fait des plantes cultivées l'image de leur être suprasensible, mais crée en elles la disposition pour que cet être puisse entrer à nouveau en relation avec ce qui, dans une évolution passée, s'en est figé dans l'espace-temps en œuvre réalisée — à savoir la forme végétale telle qu'elle apparaît — et inaugurer de nouvelles possibilités de développement. Il apparaît ainsi clairement que la vraie fumure issue de la nature vivifiée et animée a et doit avoir une valeur sélective, une valeur de développement pour les plantes cultivées.






