Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst/1187/fr
Lorsque nous prélevons quelque chose de la nature dans le processus de fabrication des préparations, nous lui ajoutons par leur application quelque chose de nouveau. Comme avec un tissu de «mesures individualisantes», nous pénétrons par l'application des préparations l'organisme agricole — articulé dans l'espace, vivant dans les rythmes du temps et progressant d'année en année. Que l'on cherche à se représenter comment, au sein de cet organisme, chaque culture, selon son espèce et son temps de croissance — les plantes des champs en grande culture et en maraîchage, les prairies et les pâturages, les arbres fruitiers — bénéficie des effets des préparations : qu'il s'agisse des préparations de champ depuis la semaille jusqu'à la maturité, ou des autres préparations qui, par le compost ou le fumier, accordent la fertilité du sol sur le rapport propice à la plante entre cosmos et terre. Nous percevons directement comment chaque mesure d'application est bien ciblée sur tel champ ou telle culture en particulier, mais comment, à partir de là, elle agit sur l'ensemble de l'organisme agricole. Chaque plante, chaque culture s'ouvre à l'environnement cosmo-terrestre et devient elle-même, jusque dans sa configuration substantielle, l'image de celui-ci.






