Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst/1295/fr
Dans la deuxième et la troisième étape de la préparation, la masse d'achillée est enchâssée verticalement — dans sa relation spatiale au corps physique de la Terre — et horizontalement, dans sa relation au cours du temps, à la répétition rythmique du naître et du périr, dans le corps éthérique et le corps astral de la Terre. Ces derniers se différencient en une multiplicité d'êtres qui produisent les phénomènes dans le cours de l'année et la succession rythmique des saisons. L'hiver et l'été se font face de manière polaire, et les transitions sont le printemps et l'automne. Pour un lieu terrestre donné, il ne peut y avoir simultanément hiver et été. Ils se succèdent dans le flux du temps. Dans l'exposition des sphères d'achillée aux processus du semestre d'été dans l'air et la chaleur, puis à ceux du semestre d'hiver dans l'eau et la Terre, le germinal de la substance florale s'est vu imprimer — médiatisé et conservé par la vessie de cerf — un cours de l'année entier. Dans le contenu de la fleur, toutes les qualités de la succession temporelle du cours de l'année se compénètrent dans la simultanéité. Le semestre d'été, en se conservant, compénètre le semestre d'hiver, et réciproquement. Dans l'achillée ainsi préparée, l'action périphérique d'un cours de l'année entier se condense en un point dans la simultanéité, et par là en une puissance de nouvelles possibilités de développement.






