Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst/1321/cs
Co se týče druhého kroku, vzniká na začátku zmíněná nejistota ohledně údaje Rudolfa Steinera v Zemědělském kurzu a ohledně poznámek, které si pořídil v přípravě na něj. Tyto jsou otištěny jako příloha v Zemědělském kurzu. Na listu 30 těchto poznámek se nachází poznámka: «Střeva – pověsit». O tom v pátém přednášce kurzu, tedy ve veřejném představení tohoto stavu věcí, není řeč. Naopak je výrazně zdůrazněn třetí krok, expozice v zemi vůči zimním silám: jako «přírodní působení […] nechat tam působit co nejpůdě příbuzné živé». Je dále také přesněji popsána povaha místa, kde má být heřmánkový preparát zakopán: «Tyto vzácné […] klobásky vystavovat po celou zimu v ne příliš velké hloubce co nejhumusnější zemi a vybírat si také taková místa […], kde sníh leží delší dobu, a kde sníh dobře osvětluje Slunce, aby tam co nejvíce působily kosmicko-astrální vlivy.»[1]
- ↑ Rudolf Steiner: Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft, GA 327, Vortrag vom 13. Juni 1924, Dornach 1999, S. 130.






