Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst/1321/es
En lo que respecta al segundo paso surge la incertidumbre mencionada al comienzo, entre la indicación de Rudolf Steiner en el Curso de agricultura y la que figura en las notas que él tomó en preparación del mismo. Estas están impresas como apéndice en el Curso de agricultura. En la hoja 30 de estas notas se encuentra la anotación: «Intestinos – colgar». De eso no se habla en la quinta conferencia del Curso, es decir en la presentación pública de este contenido. Se subraya más bien con decisión el tercer paso, la exposición en la tierra frente a las fuerzas invernales: que «la acción de la naturaleza [...] haga actuar allí algo vivo lo más afín posible a lo terrestre». Se describe además con más precisión la condición del lugar donde ha de enterrarse el preparado de manzanilla: «Exponer estas preciosas [...] salchichas durante todo el invierno a poca profundidad en una tierra lo más rica posible en humus, y buscar también tales lugares [...] donde la nieve permanece largo tiempo, y el sol ilumina bien esa nieve, de modo que las acciones cósmico-astrales puedan actuar allí lo más posible.»[1]
- ↑ Rudolf Steiner: Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft, GA 327, Vortrag vom 13. Juni 1924, Dornach 1999, S. 130.






