Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst/1360/cs
Skutečnost, že v případě trojice preparátů řebříčkového, heřmánkového a kopřivového je trojice zemských čili Sal-látek — zemské kovy draslík, vápník a železo — podrobena preparaci, skrze níž se samy za spoluúčinkování vodíku a dusíku stávají nositeli astrálních sil, je pochodem transsubstanciace. Tím je překračována hranice, kterou klade příroda. Výkonnostní kvalita tohoto druhu dusíku je z tohoto hlediska chápana jako polárně protikladná oné, jíž je evolučně rozhodující tvořivá síla obyčejného dusíku v hospodářství přírody. Dusík vytvořený preparací řebříčku, heřmánku a kopřivy je takovým, «který je právě tak nesmírně prospěšný pro růst rostlin».[1] Preparáty řebříčku, heřmánku a kopřivy míří jako hnojivo na to, aby — ve spojení s duševním vývojem člověka — ve světě, jenž se stal «dílem», zakládaly nový vývojový potenciál. Zacházení s preparáty je odpovědí na poznámku Rudolfa Steinera: «Stojíme [od začátku 20. stol.; poznámka autora] před velkou přeměnou nitra přírody.»[2] Tato přeměna se může obrátit k dobrému pouze tehdy, jde-li ruku v ruce s velkou přeměnou duševního vzdělání lidí. Kde k tomu nedochází, vzniká zkáza.






