Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst/1484/es
Con los conceptos epistemológicos habituales, semejante migración de sustancias es impensable. Se vuelve más comprensible cuando se aprende a entender el suelo mismo —el órgano-diafragma de la «individualidad agrícola»— como un nexo vital atravesado por fuerzas astrales, en el cual la raíz se sumerge como si fuera un órgano sensorial. Se puede embotar por completo este órgano sensorial todavía débilmente desarrollado mediante sales minerales (cf. cap. «Die Anwendung von Stickstoffsalzen», S. 275 ss.); se puede también educar este órgano sensorial hacia una actividad cada vez más elevada mediante el efecto acumulado de todos los preparados mencionados. Y de eso se trata. Cada uno de ellos aporta un aspecto de acción al desarrollo de la organización sensorial y con ello a la «sensibilidad» frente a sustancias y fuerzas: «Bearbeitet man den Erdboden so […], dann wird die Pflanze bereit, im weiten Umkreis die Dinge heranzuziehen» (cuando se trabaja el suelo así, la planta se vuelve capaz de atraer las cosas en un amplio radio).[1]
- ↑ Ebd., S. 138.






